Compositeur: João Gomes, Mestrinho, Jota.pê
Les abonnés Spotify écoutent la chanson complète. Sans abonnement, juste un aperçu.
La traduction en français est en dessous des paroles en portugais
Paroles complètes
Ê, você gosta, né?
Essa música é muito boa!
Ei, moça do cabelo preto
Tirou meu sossego, me levou pra lua
Eu viciei no teu chamego
Moça o teu beijo quebrou minha postura
Era só pra ficar, eu fiquei xonadin'
Nas curva do teu sorriso me perdi
Não era pra viciar, viciei, tô aqui
Tô dependente de você aí
Arriadin' por tu, por tu
Plantou amor e colheu o meu coração
Arriadin' por tu, por tu
Estrela que brilha mais que uma constelação
Arriadin' por tu, por tu
Que plantou amor e colheu o meu coração
Arriadin' por tu, por tu (aí Jotinha)
Estrela que brilha mais que uma constelação
Moça do cabelo preto
Tirou meu sossego, me levou pra lua
Eu viciei no teu chamego
Moça o teu beijo quebrou minha postura
Era só pra ficar, eu fiquei xonadin'
Nas curva do teu sorriso me perdi
Não era pra viciar, viciei, tô aqui
Tô dependente de você aí, vai!
Arriadin' por tu, por tu
Plantou amor e colheu o meu coração
Arriadin' por tu, por tu
Estrela que brilha mais que uma constelação
Arriadin' por tu, por tu
Que plantou amor e colheu o meu coração
Arriadin' por tu, por tu
Estrela que brilha mais que uma constelação (ê)
De largo
Moça do cabelo preto, tirou meu sossego
Me levou pra lua, eu tô na sua, vai!
Poxa vida, poxa vida, meu irmão!a
Poxa vida, coisa linda!
Traduction
Hé, tu aimes ça, hein ?
Cette chanson est très bonne !
Hey, fille aux cheveux noirs
Tu as pris ma tranquillité, tu m'as emmené sur la lune
Je suis devenu accro à tes câlins
Fille, ton baiser a brisé ma posture
C'était juste censé être une aventure, je suis tombé amoureux fou
Je me suis perdu dans les courbes de ton sourire
Ce n'était pas censé être addictif, je suis devenu accro, je suis là
Je suis dépendant de toi là-bas
Épris de toi, de toi
Tu as planté l'amour et récolté mon cœur
Épris de toi, de toi
Une étoile qui brille plus qu'une constellation
Épris de toi, de toi
Qui a planté l'amour et récolté mon cœur
Épris de toi, de toi (là Jotinha)
Une étoile qui brille plus qu'une constellation
Fille aux cheveux noirs
Tu as pris ma tranquillité, tu m'as emmené sur la lune
Je suis devenu accro à tes câlins
Fille, ton baiser a brisé ma posture
C'était juste censé être une aventure, je suis tombé amoureux fou
Je me suis perdu dans les courbes de ton sourire
Ce n'était pas censé être addictif, je suis devenu accro, je suis là
Je suis dépendant de toi là-bas, vas-y !
Épris de toi, de toi
Tu as planté l'amour et récolté mon cœur
Épris de toi, de toi
Une étoile qui brille plus qu'une constellation
Épris de toi, de toi
Qui a planté l'amour et récolté mon cœur
Épris de toi, de toi
Une étoile qui brille plus qu'une constellation (ê)
De loin
Fille aux cheveux noirs, tu as pris ma tranquillité
Tu m'as emmené sur la lune, je suis à toi, vas-y !
Oh là là, oh là là, mon frère !
Oh là là, quelle belle chose !