Compositeur: Quininho De Valente
Les abonnés Spotify écoutent la chanson complète. Sans abonnement, juste un aperçu.
La traduction en français est en dessous des paroles en portugais
Paroles complètes
Eu sou da roça e vivo escondido
Todo insatisfeito lá no meu lugar
Não tem barulho não tem violência
Lá so tem notícia se alguem for levar
Lá na roça so tem novidade
Quando chega alguem da capitá
Ô zé nao mate nós de medo zé
Conta pra gente então
Que bicho é esse que tem esse nome
O que será que come a globalização? (2x)
Não vai prestar se ele entrar na roça
Se quebrar o milho e pisar no feijão
Ah, se assustar minhas galinhas
Se sujar a fonte vai ter confusão
Tu imagina se mexer no gado
Pense num cabra zangado armado de facão
Que ja escurraçou até onça pintada
Já brigou com lobisomen e assombração
Ô zé não mate nós de medo zé
Conta pra gente então
Que bicho é esse que tem esse nome
O que será que come a (tal da) globalização? (2x)
Traduction
Je suis de la campagne et je vis caché
Tout insatisfait là à ma place
Il n'y a pas de bruit, pas de violence
Il n'y a de nouvelles là-bas que si quelqu'un va prendre [quelque chose]
À la campagne, il n'y a de nouvelles
Que lorsque quelqu'un arrive de la capitale
Oh Zé, ne nous fais pas peur, Zé
Dis-nous alors
Quel genre d'animal est-ce qui a ce nom ?
Que mange la mondialisation ? (2x)
Ça ne servira à rien s'il entre dans la campagne
S'il casse le maïs et piétine les haricots
Ah, s'il effraie mes poules
S'il salit la source, il y aura de la confusion
Imagine s'il s'en prend au bétail
Pense à un gars en colère armé d'une machette
Qui a déjà chassé même un jaguar
S'est déjà battu avec des loups-garous et des fantômes
Oh Zé, ne nous fais pas peur, Zé
Dis-nous alors
Quel genre d'animal est-ce qui a ce nom ?
Que mange la (soi-disant) mondialisation ? (2x)