Zum Inhalt springen
ESC Schließen  ·  Ctrl+K Suchen
Menü
Aloisio Gomes

Homenagem a SergipeHommage an Sergipe

Aloisio Gomes · Miabufelei Miabufelei (1967)

Teilen: 0
0

Komponist: Aloisio Gomes E Seu Conjunto

Spotify-Abonnenten hören den kompletten Song. Ohne Abo nur eine Vorschau.

Die Übersetzungen werden von KI erstellt und können Ungenauigkeiten enthalten — insbesondere bei brasilianischen Kulturausdrücken, regionalem Slang und kurzen Phrasen, bei denen es für die KI schwierig ist, den Kontext zu erfassen. Trotzdem hoffen wir, dass es Ihnen hilft, der Musik zu folgen. Wenn Sie etwas Verbesserungswürdiges finden, kontaktieren Sie uns!

Die deutsche Übersetzung befindet sich unter dem portugiesischen Text

Vollständiger Text

Sou sergipano, caboclo, linha de frente

Quando to com a cuca quente

Começo logo a pensar

Pra vê o povo delirar com a beleza

Que é a grande riqueza

Da musica regional


La em Sergipe da coco de todo tipo

Bem-te-vi que é bom de bico

Em cima do boi a cantar

E na taláia é um vai e vem danado

É moça pra todo lado

Que nela vai se banhar

Übersetzung

Ich bin Sergipano, ein Caboclo, an vorderster Front

Wenn mein Kopf glüht

Fange ich sofort an zu denken

Um die Leute von der Schönheit schwärmen zu sehen

Die der große Reichtum ist

Der regionalen Musik


Dort in Sergipe gibt es Kokosnüsse jeder Art

Ein Bienteveo, der gut mit dem Schnabel ist

Auf dem Ochsen singend

Und am Strand von Atalaia ist ein verrücktes Kommen und Gehen

Es gibt Mädchen überall

Die sich dort baden

Alle Liedtexte von Aloisio Gomes

Andere Künstler