Zum Inhalt springen
ESC Schließen  ·  Ctrl+K Suchen
Menü
Benício Guimarães

Menina MarotaSchelmisches Mädchen

Benício Guimarães · O Rei Moleque, Vol. 2 Der Lausbuben-König, Band 2 (2018)

Teilen: 0
0

Komponist: Benício Guimarães

Spotify-Abonnenten hören den kompletten Song. Ohne Abo nur eine Vorschau.

Die Übersetzungen werden von KI erstellt und können Ungenauigkeiten enthalten — insbesondere bei brasilianischen Kulturausdrücken, regionalem Slang und kurzen Phrasen, bei denen es für die KI schwierig ist, den Kontext zu erfassen. Trotzdem hoffen wir, dass es Ihnen hilft, der Musik zu folgen. Wenn Sie etwas Verbesserungswürdiges finden, kontaktieren Sie uns!

Die deutsche Übersetzung befindet sich unter dem portugiesischen Text

Vollständiger Text

Coração velho se apaixona à toa

Quando a saudade aperta

Solidão ferroa

Naturalmente sua vida muda

Miúda minha miúda


Corpinho de viola, cintura de abelha

Ela é minha sereia, menina marota

É minha musa, é minha linda, é minha vida

Minha joia preferida, eu amo essa garota

É minha musa, é minha linda, é minha vida

Minha joia preferida, eu amo essa garota


Quando ela sai pra passear

Os marmanjos começam jogando chepa

Miúda no compasso se deleita

Seu jeito sofre chega até dar pena


Quando ela passa todo mundo fica olhando

Ficam todos cochichando: Ó que pedaço de morena!

Quando ela passa todo mundo fica olhando

Ficam todos cochichando: Ó que pedaço de morena!


Quando ela chega no forró

Fica cheio de gavião

Querendo se aproximar cheio de má intenção

Eu digo: Chispa, sai pra lá bicão!

Essa morena tá comigo desencosta cai fora bicorão

É de mim que ela gosta

Essa morena tá comigo desencosta cai fora bicorão

É de mim que ela gosta


Sou amarrado nela, eu sou doidinho por ela

Me apaixonei por ela, no meu pobre coração não tem lugar pra outra

Sou amarrado nela, eu sou doidinho por ela

Me apaixonei por ela, no meu pobre coração não tem lugar pra outra


Essa morena é minha musa, minha bela

Se o malandro vem tocar nela, eu me viro na gota

Essa morena é minha musa, minha bela

Se o malandro vem tocar nela, eu me viro na gota

Übersetzung

Ein altes Herz verliebt sich grundlos

Wenn die saudade drückt

Die Einsamkeit sticht

Natürlich ändert sich dein Leben

Miúda, meine Miúda


Kleiner Geigenkörper, Wespentaille

Sie ist meine Meerjungfrau, schelmisches Mädchen

Sie ist meine Muse, sie ist meine Schöne, sie ist mein Leben

Mein Lieblingsjuwel, ich liebe dieses Mädchen

Sie ist meine Muse, sie ist meine Schöne, sie ist mein Leben

Mein Lieblingsjuwel, ich liebe dieses Mädchen


Wenn sie spazieren geht

Fangen die Kerle an, Komplimente zu machen

Miúda genießt den Takt

Ihre Art ist so fesselnd, dass es fast wehtut


Wenn sie vorbeigeht, schauen alle hin

Alle flüstern: Oh, was für ein Stück Brünette!

Wenn sie vorbeigeht, schauen alle hin

Alle flüstern: Oh, was für ein Stück Brünette!


Wenn sie zum forró kommt

Wird es voll von Habichten

Die sich mit schlechten Absichten nähern wollen

Ich sage: Hau ab, verschwinde, Großmaul!

Diese Brünette ist bei mir, lass sie in Ruhe, hau ab, Großmaul!

Mich mag sie

Diese Brünette ist bei mir, lass sie in Ruhe, hau ab, Großmaul!

Mich mag sie


Ich bin ihr verfallen, ich bin verrückt nach ihr

Ich habe mich in sie verliebt, in meinem armen Herzen ist kein Platz für eine andere

Ich bin ihr verfallen, ich bin verrückt nach ihr

Ich habe mich in sie verliebt, in meinem armen Herzen ist kein Platz für eine andere


Diese Brünette ist meine Muse, meine Schöne

Wenn der Schurke sie anfassen will, werde ich rasend

Diese Brünette ist meine Muse, meine Schöne

Wenn der Schurke sie anfassen will, werde ich rasend

Weitere Texte von Benício Guimarães

Alle Liedtexte von Benício Guimarães

Andere Künstler