Komponist: Chambinho do Acordeon
Spotify-Abonnenten hören den kompletten Song. Ohne Abo nur eine Vorschau.
Die deutsche Übersetzung befindet sich unter dem portugiesischen Text
Vollständiger Text
Quando olhei a terra ardendo
Qual a fogueira de São João
Eu perguntei a Deus do céu, ai
Por que tamanha judiação
Eu perguntei a Deus do céu, ai
Por que tamanha judiação
Que braseiro, que fornalha
Nem um pé de prantação
Por falta d'água perdi meu gado
Morreu de sede meu alazão
Por farta d'água perdi meu gado
Morreu de sede meu alazão
Inté mesmo a asa branca
Bateu asas do sertão
Então eu disse, adeus Rosinha
Guarda contigo meu coração
Então eu disse, adeus Rosinha
Guarda contigo meu coração
Hoje longe, muitas léguas
Numa triste solidão
Espero a chuva cair de novo
Pra mim voltar pro meu sertão
Espero a chuva cair de novo
Pra mim voltar pro meu sertão
Quando o verde dos teus olhos
Se espalhar na prantação
Eu te asseguro não chore não, viu
Que eu voltarei, viu
Meu coração
Eu te asseguro não chore não, viu
Que eu voltarei, viu
Meu coração
Já faz três noites
Que pro norte relampeia
A asa branca
Ouvindo o ronco do trovão
Já bateu asas
E voltou pro meu sertão
Ai, ai eu vou me embora
Vou cuidar da prantação
A seca fez eu desertar da minha terra
Mas felizmente Deus agora se alembrou
De mandar chuva
Pr'esse sertão sofredor
Sertão das muié séria
Dos homes trabaiador
Rios correndo
As cachoeira tão zoando
Terra moiada
Mato verde, que riqueza
E a asa branca
Tarde canta, que beleza
Ai, ai, o povo alegre
Mais alegre a natureza
Sentindo a chuva
Eu me arrescordo de Rosinha
A linda flor
Do meu sertão pernambucano
E se a safra
Não atrapaiá meus pranos
Que que há, o seu vigário
Vou casar no fim do ano.
Übersetzung
Als ich das Land brennen sah
Wie das Johannisfeuer
Fragte ich Gott im Himmel, ach
Warum so viel Leid
Ich fragte Gott im Himmel, ach
Warum so viel Leid
Was für eine Glut, was für ein Ofen
Nicht eine einzige Pflanze wächst
Aus Wassermangel verlor ich mein Vieh
Mein Fuchs starb vor Durst
Aus Wassermangel verlor ich mein Vieh
Mein Fuchs starb vor Durst
Sogar die Weißflügeltaube
Flog aus dem Sertão davon
Da sagte ich, auf Wiedersehen Rosinha
Bewahre mein Herz bei dir
Da sagte ich, auf Wiedersehen Rosinha
Bewahre mein Herz bei dir
Heute weit weg, viele Meilen
In einer traurigen Einsamkeit
Ich warte darauf, dass der Regen wieder fällt
Damit ich in meinen Sertão zurückkehren kann
Ich warte darauf, dass der Regen wieder fällt
Damit ich in meinen Sertão zurückkehren kann
Wenn das Grün deiner Augen
Sich auf der Plantage ausbreitet
Ich versichere dir, weine nicht, siehst du
Dass ich zurückkehren werde, siehst du
Mein Herz
Ich versichere dir, weine nicht, siehst du
Dass ich zurückkehren werde, siehst du
Mein Herz
Es sind schon drei Nächte
In denen es im Norden blitzt
Die Weißflügeltaube
Die das Grollen des Donners hört
Hat mit den Flügeln geschlagen
Und ist in meinen Sertão zurückgekehrt
Oh, oh, ich gehe weg
Ich werde mich um die Plantage kümmern
Die Dürre hat mich dazu gebracht, mein Land zu verlassen
Aber glücklicherweise hat Gott sich jetzt erinnert
Regen zu schicken
In diesen leidenden Sertão
Sertão der ernsten Frauen
Der fleißigen Männer
Flüsse fließen
Die Wasserfälle rauschen
Feuchtes Land
Grüner Wald, welch ein Reichtum
Und die Weißflügeltaube
Singt spät, welch eine Schönheit
Oh, oh, die glücklichen Menschen
Die glücklichere Natur
Den Regen spürend
Erinnere ich mich an Rosinha
Die schöne Blume
Meines Pernambuco-Sertão
Und wenn die Ernte
Meine Pläne nicht durcheinander bringt
Was ist los, euer Vikar
Ich werde am Ende des Jahres heiraten.