Komponist: Luiz Gonzaga, Fagner
Spotify-Abonnenten hören den kompletten Song. Ohne Abo nur eine Vorschau.
Die deutsche Übersetzung befindet sich unter dem portugiesischen Text
Vollständiger Text
Quando olhei a terra ardendo
Quá fogueira de São João
Eu perguntei a Deus do céu: Ai
Por que tamanha judiação?
Que braseiro, que fornalha
Nem um pé de plantação
Por falta d'água, perdi meu gado
Morreu de sede meu alazão
Por falta d'água, perdi meu gado
Morreu de sede meu alazão
Inté mesmo a asa branca
Bateu asas do sertão
Entonce eu disse: Adeus, Rosinha
Guarda contigo meu coração
Entonce eu disse: Adeus, Rosinha
Guarda contigo meu coração
Hoje longe, muitas légua
Numa triste solidão
Espero a chuva cair de novo
Pra mim voltar pro meu sertão
Espero a chuva cair de novo
Pra mim voltar pro meu sertão
Quando o verde dos teus olho
Se espalhar na plantação
Eu te asseguro, não chore não, viu?
Que eu voltarei, viu, meu coração?
Eu te asseguro, não chore não, viu?
Que eu voltarei, viu, meu coração?
Übersetzung
Als ich die brennende Erde sah
Wie ein Johannisfeuer
Ich fragte den Gott des Himmels: Ach
Warum solches Leid?
Was für ein Glutbett, was für ein Ofen
Nicht eine einzige Pflanze
Aus Wassermangel verlor ich mein Vieh
Mein alazão starb vor Durst
Aus Wassermangel verlor ich mein Vieh
Mein alazão starb vor Durst
Sogar die weiße Taube
Flog aus dem sertão davon
Dann sagte ich: Leb wohl, Rosinha
Behalte mein Herz bei dir
Dann sagte ich: Leb wohl, Rosinha
Behalte mein Herz bei dir
Heute weit weg, viele Meilen
In einer traurigen Einsamkeit
Ich warte, dass der Regen wieder fällt
Damit ich in mein sertão zurückkehre
Ich warte, dass der Regen wieder fällt
Damit ich in mein sertão zurückkehre
Wenn das Grün deiner Augen
Sich über die Plantage ausbreitet
Ich versichere dir, weine nicht, hörst du?
Dass ich zurückkehren werde, hörst du, mein Herz?
Ich versichere dir, weine nicht, hörst du?
Dass ich zurückkehren werde, hörst du, mein Herz?