Komponist: Luiz Gonzaga, Chico César
Spotify-Abonnenten hören den kompletten Song. Ohne Abo nur eine Vorschau.
Die deutsche Übersetzung befindet sich unter dem portugiesischen Text
Vollständiger Text
Ai, ai, que bom
Que bom, que bom que é
Uma estrada e uma cabocla
Cum a gente andando a pé
Ai, ai, que bom
Que bom, que bom que é
Uma estrada e a lua branca
No sertão de Canindé
Artomove lá nem sabe se é home ou se é muié
Quem é rico anda em burrico
Quem é pobre anda a pé
Mas o pobre vê nas estrada
O orvaio beijando as flô
Vê de perto o galo campina
Que quando canta muda de cor
Vai moiando os pés no riacho
Que água fresca, nosso Senhor
Vai oiando coisa a grané
Coisas qui, pra mode vê
O cristão tem que andá a pé
Übersetzung
Ai, ai, wie gut
Wie gut, wie gut es ist
Eine Straße und eine cabocla
Mit uns, die zu Fuß gehen
Ai, ai, wie gut
Wie gut, wie gut es ist
Eine Straße und der weiße Mond
Im Sertão von Canindé
Ein Auto dort weiß nicht einmal, ob es ein Mann oder eine Frau ist
Wer reich ist, reitet auf einem Eselchen
Wer arm ist, geht zu Fuß
Aber der Arme sieht auf den Straßen
Den Tau, der die Blumen küsst
Sieht aus der Nähe den galo campina
Der, wenn er singt, die Farbe wechselt
Geht und befeuchtet die Füße im Bach
Was für frisches Wasser, unser Herr
Geht und schaut sich viele Dinge an
Dinge, die, um sie zu sehen
Der Christ zu Fuß gehen muss