Komponist: Luiz Gonzaga, Zélia Duncan
Spotify-Abonnenten hören den kompletten Song. Ohne Abo nur eine Vorschau.
Die deutsche Übersetzung befindet sich unter dem portugiesischen Text
Vollständiger Text
Diz aí, mestre gonzaga
Se a gente lembra só por lembrar
Do amor que a gente um dia perdeu
Saudade inté que assim é bom
Prum cabra se convencer que é feliz sem saber
Pois não sofreu
Porém se a gente vive a sonhar
Com alguém que se deseja rever
Saudade, entonce, aí é ruim
Eu tiro isso por mim, que vivo doido a sofrer
Ai, quem me dera voltar pros braços do meu xodó
Saudade assim faz roer e amarga que nem jiló
Mas ninguém pode dizer que me viu triste a chorar
Saudade, o meu remédio é cantar
Saudade, o meu remédio é cantar
Tralalalalá lalá, lalalalalá, lalalalalá
Tralalalalá lalá, lalalalalá, lalalalalá
Se a gente lembra só por lembrar
O amor que a gente um dia perdeu
Saudade inté que assim é bom
Pro cabra se convencer que é feliz sem saber
Pois não sofreu
Porém se a gente vive a sonhar
Com alguém que se deseja rever
Saudade, entonce, aí é ruim
Eu tiro isso por mim, que vivo doido a sofrer
Ai, quem me dera voltar pros braços do meu xodó
Saudade assim faz roer e amarga que nem jiló
Mas ninguém pode dizer que me viu triste a chorar
Saudade, o meu remédio é cantar
Saudade, o meu remédio é cantar
Porém se a gente vive a sonhar
Com alguém que se deseja rever
Saudade, entonce, aí é ruim
Eu tiro isso por mim, que vivo doido a sofrer
Ai quem me dera voltar aos braços do meu xodó
Saudade assim faz roer e amarga que nem jiló
Mas ninguém pode dizer que me viu triste a chorar
Saudade, o meu remédio é cantar
Saudade, o meu remédio é cantar
Tralalalalá lalá, lalalalalá, lalalalalá
Tralalalalá lalá, lalalalalá, lalalalalá
Übersetzung
Sag mal, Mestre Gonzagão
Wenn man sich nur so erinnert
An die Liebe, die man einst verlor
Saudade ist dann sogar gut
Damit ein Kerl sich überzeugt, dass er glücklich ist, ohne es zu wissen
Denn er litt nicht
Wenn man aber lebt und träumt
Von jemandem, den man wiedersehen möchte
Saudade, dann ist es schlimm
Ich schließe das von mir, der ich verrückt leide
Ach, wenn ich doch in die Arme meines xodó zurückkehren könnte
Saudade nagt so und ist bitter wie Jiló
Aber niemand kann sagen, dass er mich traurig weinen sah
Saudade, mein Heilmittel ist zu singen
Saudade, mein Heilmittel ist zu singen
Tralalalalá lalá, lalalalalá, lalalalalá
Tralalalalá lalá, lalalalalá, lalalalalá
Wenn man sich nur so erinnert
An die Liebe, die man einst verlor
Saudade ist dann sogar gut
Damit ein Kerl sich überzeugt, dass er glücklich ist, ohne es zu wissen
Denn er litt nicht
Wenn man aber lebt und träumt
Von jemandem, den man wiedersehen möchte
Saudade, dann ist es schlimm
Ich schließe das von mir, der ich verrückt leide
Ach, wenn ich doch in die Arme meines xodó zurückkehren könnte
Saudade nagt so und ist bitter wie Jiló
Aber niemand kann sagen, dass er mich traurig weinen sah
Saudade, mein Heilmittel ist zu singen
Saudade, mein Heilmittel ist zu singen
Wenn man aber lebt und träumt
Von jemandem, den man wiedersehen möchte
Saudade, dann ist es schlimm
Ich schließe das von mir, der ich verrückt leide
Ach, wenn ich doch in die Arme meines xodó zurückkehren könnte
Saudade nagt so und ist bitter wie Jiló
Aber niemand kann sagen, dass er mich traurig weinen sah
Saudade, mein Heilmittel ist zu singen
Saudade, mein Heilmittel ist zu singen
Tralalalalá lalá, lalalalalá, lalalalalá
Tralalalalá lalá, lalalalalá, lalalalalá