Zum Inhalt springen
ESC Schließen  ·  Ctrl+K Suchen
Menü
Luiz Gonzaga

Boiadeiro / Cigarro de PaiaCowboy / Strohhalm-Zigarette

Luiz Gonzaga · Baião Dos Hippies Baião der Hippies (2021)

Teilen: 0
0

Komponist: Luiz Gonzaga, Humberto Teixeira

Spotify-Abonnenten hören den kompletten Song. Ohne Abo nur eine Vorschau.

Die Übersetzungen werden von KI erstellt und können Ungenauigkeiten enthalten — insbesondere bei brasilianischen Kulturausdrücken, regionalem Slang und kurzen Phrasen, bei denen es für die KI schwierig ist, den Kontext zu erfassen. Trotzdem hoffen wir, dass es Ihnen hilft, der Musik zu folgen. Wenn Sie etwas Verbesserungswürdiges finden, kontaktieren Sie uns!

Die deutsche Übersetzung befindet sich unter dem portugiesischen Text

Vollständiger Text

Vai, boiadeiro, que a noite já vem

Guarda o teu gado e vai pra junto do teu bem


De manhãzinha, quando eu sigo pela estrada

Minha boiada, pra invernada, eu vou levar

São dez cabeça', é muito pouco, é quase nada

Mas não tem outras mais bonitas no lugar


Vai boiadeiro, que o dia já vem

Leva o teu gado e vai pensando no teu bem


De tardezinha, quando eu venho pela estrada

A fiarada' tá todinha me esperando

São dez fiínho', é muito pouco, é quase nada

Mas não tem outros mais bonitos no lugar


Vai, boiadeiro, que a tarde já vem

Leva o teu gado e vai pensando no teu bem


Ê, gado!

Ê, gado!

Ê, lá, ô, gado!

Uh, gado!


E quando eu chego na cancela da morada

Minha Rosinha vem correndo me abraçar

É pequenina, é miudinha, é quase nada

Mas não tem outra mais bonita no lugar


Vai, boiadeiro, que a noite já vem

Guarda o teu gado e vai pra junto do teu bem


Meu cigarro de paia'

Meu cavalo ligeiro

Minha rede de maia'

Meu cachorro perdigueiro


Quando a manhã vai clareando

Deixo a rede a balançar

No meu cavalo, vou montando

Deixo o cão pra vigiar


'Cendo um cigarro, vez em quando

Pra esquecer de me alembrar'

Que só me falta uma bonita morena

Pra mais nada, me faltar


Que só me falta uma bonita morena

Pra mais nada, me faltar


Eu sou um caboco' feliz

Se eu nascesse de novo

Eu queria ser o mesmo Manuel Luiz

Se eu nascesse de novo e pudesse escolher

Mais do que eu sou, não queria ser


Eu queria nascer na fazenda da Caiçara

Lá em Exu, Pernambuco

Mermo' na divisinha do Ceará


É por isso que eu costumo dizer

Que uma banda minha é pernambucana

A outra banda é cearense


Quando eu, ah, quero nem dizer

Quando eu ficasse taludinho assim

Eu queria logo comprar logo uma sanfona

Pra ajudar meu pai nos toque', lá nos forró'


Eu queria ser fi' de Januário mesmo e de Dona Santana

Mais do que eu sou, não queria ser, não sinhô'

Se eu nascesse de novo e pudesse escolher


Ah, quando chegasse 1930, eu entrava no colégio

18 anos de idade

Colégio do pobre é o, é o Exército brasileiro

Sentava braço


Fazia revolução como o diabo

Não dava nem um tiro

Eita, Brasil bom danado!


Ah, eu queria ser o rei do baião

Mas não era mole, não, meu irmão


Quando eu chegasse no Rio de Janeiro em 39

Eu ia tocar na zona violenta, da pesada, lá no mangue

Correndo do pino nos gringo'

Queria ser tudo isso, oxente

Eu queria ser o rei do baião


Até que uma certa noite chegasse lá, assim

Um, um grupo de cearense

Diziam que eram universitários, sei lá o que era isso

Era estudante mesmo


Depois de me agradarem muito

Fizeram uma exigência

Olha, caboco'

Quando a gente voltar aqui, outra vez, nesse lugar


Nos só damo' dinheiro a você

Se você tocar um negoço' lá daqueles pé de serra

Cê não é sertanejo?

Cê num é da Serra do Araripe? Eu digo: Sou

Tá feita a exigência


Aí, eu fiz uma recapitulação

Organizei esse númerozinho que eu entrei tocando

Com ele, aqui, agora o vira e mexe

É, foi o primeiro


Quando os cearense' chegaram, eu disse pra eles

Olha, tenho um negocinho aqui pra empurrar em vocês

Então manda! Lasquei brasa!


É isso aí, caboco!

Naquele tempo era caboco, agora é bicho

É isso mesmo!


Agora você pode até visitar nossa república

Que diabo é isso?

Tem uma república lá na Lapa, na pesada

Lá é que é pesada mesmo, viu?

Só de cearense

E você tá convidado pra ir lá tocar pra nóis'


Eu fui, 'tava agradando

Fui conhecer a república dos cearense'

Quando eu cheguei lá, era a maior bagunça do mundo

Já viu? República de estudante ainda mais cearense


Aí, um em tom de blague, disse assim

Apresentei o presidente da república

Sabe quem era? Armando Falcão!

O homi' quase foi o presidente da repu...

Quase foi o Presidente da República mesmo, rapaz


Bacharel, deputado, líder, ministro

Foi tudo isso

Faltou pouco pra ser Presidente da República


E se eu nascesse de novo e pudesse escolher

Quando chegasse o dia, 24, hoje, né?

24 de março de 1972, a essa horinha mermin'

Cês querem saber onde é que eu queria estar?


Era aqui com vocês, no Teatro Tereza Raquel

Enrolando vocês na conversa contando essa história

Com a presença do Deputado Armando Falcão

Que tá aqui entre nós, que não me deixa mentir


Foi no governo de Juscelino que ele manobrou

Manobrou na política, meu irmão

Tem nada não, nós tamo' aí

O senhor na sua, e eu na minha


Agora o senhor tá aguentado aí, aguente

Tá sentado aí, aguente meu negócio

Que lá vai chumbo, caboco'


Vai, boiadeiro, que a noite já vem

Guarda o teu gado e vai pra junto do teu bem

Übersetzung

Geh, Cowboy, die Nacht kommt schon

Hüte dein Vieh und geh zu deinem Liebsten


Am frühen Morgen, wenn ich die Straße entlanggehe

Meine Rinder, zur Winterweide, werde ich bringen

Es sind zehn Köpfe, es ist sehr wenig, es ist fast nichts

Aber es gibt keine anderen, die schöner sind an diesem Ort


Geh, Cowboy, der Tag kommt schon

Bring dein Vieh und denk an deinen Liebsten


Am späten Nachmittag, wenn ich die Straße entlangkomme

Die Kinder warten alle auf mich

Es sind zehn Kleine, es ist sehr wenig, es ist fast nichts

Aber es gibt keine anderen, die schöner sind an diesem Ort


Geh, Cowboy, der Nachmittag kommt schon

Bring dein Vieh und denk an deinen Liebsten


Hey, Vieh!

Hey, Vieh!

Hey, da, oh, Vieh!

Uh, Vieh!


Und wenn ich am Tor des Hauses ankomme

Meine Rosinha kommt angerannt, um mich zu umarmen

Sie ist winzig, sie ist klein, sie ist fast nichts

Aber es gibt keine andere, die schöner ist an diesem Ort


Geh, Cowboy, die Nacht kommt schon

Hüte dein Vieh und geh zu deinem Liebsten


Meine Strohzigarette

Mein schnelles Pferd

Meine Netzhängematte

Mein Jagdhund


Wenn der Morgen anbricht

Lasse ich die Hängematte schwingen

Auf meinem Pferd steige ich

Lasse den Hund zur Bewachung zurück


Zünde mir ab und zu eine Zigarette an

Um zu vergessen, mich zu erinnern

Dass mir nur eine schöne Brünette fehlt

Damit mir nichts mehr fehlt


Dass mir nur eine schöne Brünette fehlt

Damit mir nichts mehr fehlt


Ich bin ein glücklicher Hinterwäldler

Wenn ich wiedergeboren würde

Wollte ich derselbe Manuel Luiz sein

Wenn ich wiedergeboren würde und wählen könnte

Mehr als ich bin, wollte ich nicht sein


Ich wollte auf der Caiçara-Farm geboren werden

Dort in Exu, Pernambuco

Direkt an der Grenze zu Ceará


Deshalb sage ich gewöhnlich

Dass ein Teil von mir aus Pernambuco stammt

Der andere Teil ist aus Ceará


Wenn ich, ah, will nicht einmal sagen

Wenn ich so ein bisschen älter werden würde

Wollte ich sofort ein Akkordeon kaufen

Um meinem Vater bei den Auftritten dort in den Forrós zu helfen


Ich wollte der Sohn von Januário selbst und Dona Santana sein

Mehr als ich bin, wollte ich nicht sein, nein Sir

Wenn ich wiedergeboren würde und wählen könnte


Ah, wenn 1930 käme, würde ich aufs College gehen

18 Jahre alt

Das College des armen Mannes ist das, ist das brasilianische Heer

Hinsetzen


Ich würde eine Revolution wie der Teufel machen

Ohne auch nur einen Schuss abzugeben

Wow, gutes Brasilien!


Ah, ich wollte der König des Baião sein

Aber es war nicht einfach, mein Bruder


Als ich 1939 in Rio de Janeiro ankam

Würde ich in der gewalttätigen, schweren Zone spielen, dort im Mangrovenwald

Vor den Bullen in den Gringos weglaufen

Ich wollte das alles sein, oxente

Ich wollte der König des Baião sein


Bis eines bestimmten Abends eine Gruppe von Leuten dort ankam, so

Eine Gruppe von Leuten aus Ceará

Sie sagten, sie seien Universitätsstudenten, ich weiß nicht, was das war

Sie waren tatsächlich Studenten


Nachdem sie mir sehr gefallen hatten

Stellten sie eine Forderung

Hör zu, Hinterwäldler

Wenn wir wieder hierher kommen, wieder an diesen Ort


Wir geben dir nur Geld

Wenn du eines dieser Hinterwäldler-Dinger spielst

Bist du nicht aus dem Hinterland?

Bist du nicht aus der Araripe-Bergkette? Ich sage: Ja

Die Forderung ist gestellt


Dann habe ich eine Zusammenfassung gemacht

Ich habe diese kleine Nummer organisiert, die ich zu spielen begann

Damit, hier, jetzt ist es das Vira e Mexe

Ja, es war das erste


Als die Leute aus Ceará ankamen, sagte ich zu ihnen

Hört zu, ich habe hier etwas, das ich euch aufdrängen kann

Dann schick es! Ich ließ es krachen!


Das ist es, Hinterwäldler!

In jenen Tagen war es Hinterwäldler, jetzt ist es Biest

Das ist richtig!


Jetzt kannst du sogar unsere Republik besuchen

Was zum Teufel ist das?

Es gibt eine Republik dort in Lapa, an dem schweren Ort

Dort ist es wirklich schwer, weißt du?

Nur Leute aus Ceará

Und du bist eingeladen, dorthin zu gehen, um für uns zu spielen


Ich ging, ich gefiel

Ich ging, um die Republik der Leute aus Ceará zu sehen

Als ich dort ankam, war es das größte Durcheinander der Welt

Hast du es gesehen? Eine Studentenrepublik, noch mehr aus Ceará


Dann sagte einer im Scherzton so

Ich stellte den Präsidenten der Republik vor

Weißt du, wer es war? Armando Falcão!

Der Mann wäre fast der Präsident der Repu...

Wäre fast selbst Präsident der Republik geworden, Mann


Bachelor, Abgeordneter, Anführer, Minister

Er war das alles

Es fehlte nicht viel, um Präsident der Republik zu werden


Und wenn ich wiedergeboren würde und wählen könnte

Wenn der Tag käme, der 24., heute, oder?

24. März 1972, genau zu dieser Stunde

Wollt ihr wissen, wo ich sein wollte?


Es war hier mit euch, im Tereza Raquel Theater

Euch in das Gespräch einwickeln, diese Geschichte erzählen

Mit der Anwesenheit des Abgeordneten Armando Falcão

Der hier unter uns ist, der mich nicht lügen lässt


Es war in Juscelinos Regierung, dass er manövrierte

Er manövrierte in der Politik, mein Bruder

Es ist okay, wir sind hier

Du in deinem, und ich in meinem


Jetzt hältst du dort aus, halte aus

Du sitzt dort, halte mein Geschäft aus

Da kommt Blei, Hinterwäldler


Geh, Cowboy, die Nacht kommt schon

Hüte dein Vieh und geh zu deinem Liebsten

Weitere Texte von Luiz Gonzaga

Alle Liedtexte von Luiz Gonzaga

Andere Künstler