Komponist: Luiz Gonzaga, Humberto Teixeira
Spotify-Abonnenten hören den kompletten Song. Ohne Abo nur eine Vorschau.
Die deutsche Übersetzung befindet sich unter dem portugiesischen Text
Vollständiger Text
Tudo em vorta é só beleza
Sol de abril e a mata em frô
Mas Assum Preto, cego dos óio
Num vendo a luz, ai, canta de dor
Mas Assum Preto, cego dos óio
Num vendo a luz, ai, canta de dor
Tarvez por ignorança
Ou mardade das pió
Furaro os óio do Assum Preto
Pra ele assim, ai, cantá mió
Furaro os óio do Assum Preto
Pra ele assim, ai, cantá mió
Assum Preto veve sorto
Mas num pode avuá
Mil vez a sina de uma gaiola
Desde que o céu, ai, pudesse oiá
Mil vez a sina de uma gaiola
Desde que o céu, ai, pudesse oiá
Assum Preto, o meu cantar
É tão triste como o teu
Também roubaro o meu amor
Que era a luz, ai, dos óios meus
Também roubaro o meu amor
Que era a luz, ai, dos óios meus
Übersetzung
Alles ringsum ist nur Schönheit
Aprilsonne und der Wald in Blüte
Aber die Amsel, blind in den Augen
Die das Licht nicht sieht, oh, singt vor Schmerz
Aber die Amsel, blind in den Augen
Die das Licht nicht sieht, oh, singt vor Schmerz
Vielleicht aus Unwissenheit
Oder schlimmster Bosheit
Haben sie der Amsel die Augen ausgestochen
Damit sie, oh, besser singen kann
Sie haben der Amsel die Augen ausgestochen
Damit sie, oh, besser singen kann
Die Amsel lebt frei
Kann aber nicht fliegen
Tausendmal das Schicksal eines Käfigs
Solange sie den Himmel, oh, sehen könnte
Tausendmal das Schicksal eines Käfigs
Solange sie den Himmel, oh, sehen könnte
Amsel, mein Gesang
Ist so traurig wie deiner
Sie stahlen auch meine Liebe
Die das Licht, oh, meiner Augen war
Sie stahlen auch meine Liebe
Die das Licht, oh, meiner Augen war