Komponist: Os 3 do Nordeste
Spotify-Abonnenten hören den kompletten Song. Ohne Abo nur eine Vorschau.
Die deutsche Übersetzung befindet sich unter dem portugiesischen Text
Vollständiger Text
Eita nordeste imenso de gente que ama o forró
O nosso nordeste é celeiro de bons forrozeiros e poetas dos bons
Quando a sanfona encanta e o zabumba bate com o coração
O trianguista se empolga e sai xaxiando no meio do salão
Ai a moreninha se perfuma e bota uma saia rodada
e a sapatilha no pé
O cabra entra logo no salão e fica todo animado porque
vê chegar mulher
No meio da sanfona e do zabumba tem um cabra afinado no gogó
O cabloco se agarra com a morena o suor corre da testa
e começa a ficar bom
Ai começa a ficar bom
Ai começa a ficar bom
Sou caipora do mato
Sou matuto do bom
Ai começa a ficar bom
Ai começa a ficar bom
Canto forró a noite inteira
Eu gosto da forrozeira
E nunca saio do tom
Übersetzung
Oh, riesiges Nordeste voller Menschen, die den forró lieben
Unser Nordeste ist die Wiege guter forró-Musiker und Dichter
Wenn die sanfona verzaubert und die zabumba mit dem Herzen schlägt
Der Triangelspieler lässt sich mitreißen und tanzt xaxiando mitten im Saal
Ach, die moreninha parfümiert sich und zieht einen weiten Rock an
und die Tanzschuhe an die Füße
Der cabra betritt sofort den Saal und wird ganz lebhaft, denn
er sieht Frauen kommen
Mitten im Klang der sanfona und der zabumba ist ein cabra, der gut bei Stimme ist
Der caboclo packt die morena, der Schweiß läuft von der Stirn
und es fängt an, gut zu werden
Ach, es fängt an, gut zu werden
Ach, es fängt an, gut zu werden
Ich bin ein caipora des Waldes
Ich bin ein guter matuto
Ach, es fängt an, gut zu werden
Ach, es fängt an, gut zu werden
Ich singe forró die ganze Nacht
Ich mag die forrozeira
Und komme nie aus dem Takt