Compositeur: Anchieta Dali, Jorge de Altinho
Les abonnés Spotify écoutent la chanson complète. Sans abonnement, juste un aperçu.
La traduction en français est en dessous des paroles en portugais
Paroles complètes
BEM, SEM TI MEU PEITO É UMA ILHA
SÓ, ARRODEADA DE SAUDADE
SEM TI SOU SÓ UMA METADE;
SOU UMA ESTRELA QUE NÃO BRILHA,
SOU UM SÃO JOÃO SEM QUADRILHA,
SEM FOGUEIRA E SEM FORRÓ.
QUEM SABE O QUE É O AMOR
CONHECE A CASA DA DOR;
SABE QUE A PONTA DO ESPINHO FAZ A DEFESA DA FLOR.
POIS É ASSIM. TU NÃO VÊS
COMO OS MEUS ÓIO FULGURA
PARECE TÁ EM FERVURA
QUANDO TÔ JUNTO DE ÔCE;
MAS JÁ DISTANTE PADECE,
VAI DEFINHANDO AMOLECE
QUERENDO ADORMECER.
O MEU VERSO PERDE A RIMA,
VIRO CACIMBA SEM ÁGUA,
MEUS ÓIO SE ENCHEM D'ÁGUA
DISTANTES DE TI NÃO PODEM VER.
Traduction
Eh bien, sans toi ma poitrine est une île
Seule, entourée de saudade
Sans toi je ne suis qu'une moitié;
Je suis une étoile qui ne brille pas,
Je suis une Saint-Jean sans quadrille,
Sans feu de joie et sans forró.
Qui sait ce qu'est l'amour
Connaît la maison de la douleur;
Sait que la pointe de l'épine défend la fleur.
C'est ainsi. Ne vois-tu pas
Comment mes yeux scintillent
Ils semblent être en ébullition
Quand je suis près de toi;
Mais déjà distante, elle souffre,
Elle dépérit, s'adoucit
Voulant s'endormir.
Mon vers perd sa rime,
Je deviens une citerne sans eau,
Mes yeux se remplissent d'eau
Loin de toi, ils ne peuvent voir.