Compositeur: Azulão
Les abonnés Spotify écoutent la chanson complète. Sans abonnement, juste un aperçu.
La traduction en français est en dessous des paroles en portugais
Paroles complètes
Ouvi o baque da cancela na ladeira
É sinal que a derradeira do rebanho já passou
Lá vem o gado vem pra sombra o umbuzeiro
E eu cantei o dia inteiro atrás do meu amor
Bate no morão cancela
Que também por ela vai batendo o meu coração
Vento que bate a cancela,
Corre o mundo e leva a minha solidão
Ainda ontem choveu tanto na ribeira
Minha gente tão festeira com toda animação
Também vi ontem que foi meu amor primeiro
Foi que nem tiro certeiro que matou minha ilusão
É madrugada o galo canta no terreiro
Me levanto tão ligeiro já começo a pelejar
Mas que mentira antes de deixar a cama
Dou um cheiro em quem me ama e saio doido pra ficar
Traduction
J'ai entendu le claquement du portail sur la colline
C'est le signe que le dernier du troupeau est passé
Voilà le bétail qui vient à l'ombre de l'umbuzeiro
Et j'ai chanté toute la journée à la recherche de mon amour
Le portail claque sur le poteau de la clôture
Parce que mon cœur claque aussi pour elle
Vent qui claque le portail,
Parcours le monde et emporte ma solitude
Hier, il a tellement plu sur la rive
Mon peuple si festif avec toute l'animation
J'ai aussi vu hier que c'était mon premier amour
C'était comme un coup sûr qui a tué mon illusion
C'est l'aube, le coq chante dans la cour
Je me lève si vite, je commence déjà à lutter
Mais quel mensonge, avant de quitter le lit
Je donne un baiser à celle qui m'aime et je deviens fou de rester