Aller au contenu
ESC Fermer  ·  Ctrl+K Rechercher
Menu
Luiz Gonzaga

Légua Tirana (Valsa Toada)Lieue Tyrannique (Valse Toada)

Luiz Gonzaga · As 30 melhores Les 30 Meilleures (2016)

Partager : 0
0

Compositeur: Luiz Gonzaga

Les abonnés Spotify écoutent la chanson complète. Sans abonnement, juste un aperçu.

Les traductions sont générées par intelligence artificielle et peuvent contenir des inexactitudes — en particulier pour les expressions culturelles brésiliennes, l'argot régional et les phrases courtes, où il est difficile pour l'IA de saisir le contexte. Nous espérons néanmoins que cela vous aidera à suivre la musique. Si vous remarquez quelque chose à corriger, contactez-nous !

La traduction en français est en dessous des paroles en portugais

Paroles complètes

Oh, que estrada mais comprida

Oh, que légua tão tirana

Ai, se eu tivesse asa

Inda hoje eu via Ana

Quando o sol tostou as foia

E bebeu o riachão

Fui inté o Juazeiro

Pra fazer minha oração

Tô voltando estrupiado

Mas alegre o coração

Padim Ciço ouviu minha prece

Fez chover no meu sertão

Varei mais de vinte serras

De alpercata e pé no chão

Mesmo assim, como inda farta

Pra chegar no meu rincão

Trago um terço pra Das Dores

Pra Reimundo um violão

E pra ela, e pra ela

Trago eu e o coração

Traduction

Oh, quelle longue route

Oh, quelle lieue si tyrannique

Ah, si j'avais des ailes

Aujourd'hui encore je verrais Ana

Quand le soleil a grillé les feuilles

Et a bu le grand ruisseau

Je suis allé jusqu'à Juazeiro

Pour faire ma prière

Je reviens épuisé

Mais le cœur joyeux

Padim Ciço a entendu ma prière

Il a fait pleuvoir dans mon sertão

J'ai traversé plus de vingt chaînes de montagnes

En sandales et à même le sol

Même ainsi, comme il en manque encore

Pour arriver dans mon coin de pays

J'apporte un chapelet pour Das Dores

Pour Reimundo une guitare

Et pour elle, et pour elle

J'apporte moi et mon cœur

Autres paroles de Luiz Gonzaga

Toutes les paroles de Luiz Gonzaga

Autres artistes