Komponist: Jackson Do Pandeiro
Spotify-Abonnenten hören den kompletten Song. Ohne Abo nur eine Vorschau.
Die deutsche Übersetzung befindet sich unter dem portugiesischen Text
Vollständiger Text
Convidei a comadre Sebastiana
Pra dançar e xaxar na Paraíba
Ela veio com uma dança diferente
E pulava que só uma guariba
Ela veio com uma dança diferente
E pulava que só uma guariba
E gritava: a-e-i-o-u-ipsilone
E gritava: a-e-i-o-u-ipsilone
Já cansada no meio da brincadeira
E dançando fora do compasso
Segurei Sebastiana pelo braço
E gritei, não faça sujeira
O xaxado esquentou na gafieira
E Sebastiana não deu mais fracasso
Mas gritava: a-e-i-o-u-ipsilone
E gritava: a-e-i-o-u-ipsilone
Convidei a comadre Sebastiana
Pra cantar e xaxar na Paraíba
Ela veio com uma dança diferente
E pulava que só uma guariba
Convidei Sebastiana
Pra dançar e xaxar na Paraíba
Ela veio com uma dança diferente
E pulava que só uma guariba
E gritava: a-e-i-o-u-ipsilone
Ela gritava: a-e-i-o-u-ipsilone
Já cansada no meio da brincadeira
E dançando fora do compasso
Segurei Sebastiana pelo braço
E gritei, não faça sujeira
O xaxado esquentou na gafieira
Sebastiana não deu mais fracasso
Mas gritava: a-e-i-o-u-ipsilone
E gritava: a-e-i-o-u-ipsilone
Übersetzung
Ich lud meine Freundin Sebastiana ein
Zum Tanzen und Xaxar in Paraíba
Sie kam mit einem anderen Tanz
Und sprang wie ein Brüllaffe
Sie kam mit einem anderen Tanz
Und sprang wie ein Brüllaffe
Und sie schrie: a-e-i-o-u-ypsilon
Und sie schrie: a-e-i-o-u-ypsilon
Schon müde mitten im Vergnügen
Und tanzte aus dem Takt
Ich hielt Sebastiana am Arm
Und rief, mach keinen Ärger
Der Xaxado heizte in der Gafieira ein
Und Sebastiana machte keinen Misserfolg mehr
Aber sie schrie: a-e-i-o-u-ypsilon
Und sie schrie: a-e-i-o-u-ypsilon
Ich lud meine Freundin Sebastiana ein
Zum Singen und Xaxar in Paraíba
Sie kam mit einem anderen Tanz
Und sprang wie ein Brüllaffe
Ich lud Sebastiana ein
Zum Tanzen und Xaxar in Paraíba
Sie kam mit einem anderen Tanz
Und sprang wie ein Brüllaffe
Und sie schrie: a-e-i-o-u-ypsilon
Sie schrie: a-e-i-o-u-ypsilon
Schon müde mitten im Vergnügen
Und tanzte aus dem Takt
Ich hielt Sebastiana am Arm
Und rief, mach keinen Ärger
Der Xaxado heizte in der Gafieira ein
Sebastiana machte keinen Misserfolg mehr
Aber sie schrie: a-e-i-o-u-ypsilon
Und sie schrie: a-e-i-o-u-ypsilon