Composer: Alceu Valença
Spotify subscribers hear the full song. Without a subscription, only a preview.
The English translation is below the Portuguese lyrics
Full lyrics
Senhoras e senhores
Meu cordial boa noite (boa noite)
Hoje tem espetáculo (tem sim senhor)
Às nove e meia da noite (tem sim senhor)
Mas hoje tem espetáculo (tem sim senhor)
Às nove e meia da noite (tem sim senhor)
E o palhaço, o que é? (ladrão de mulher)
Mas o palhaço só é (ladrão de mulher)
Boa noite
Ele sempre teve medo
Dos pingos da chuva
E ela sempre teve medo
Dos raios do Sol
E ele sempre teve medo
Do Sol, da chuva
Do casamento da raposa com o rouxinol
E ele sempre teve medo
De abrir a boca
Ela sempre teve medo
De perder a voz
Ele sempre teve medo
De mirar a louça
Quebrar a mesa
E não poder voltar atrás
Ele sempre teve medo
Dos raios da chuva
E ela sempre teve medo
Dos pingos do Sol
E ele sempre teve medo
Do Sol, da chuva
Do casamento da raposa com o rouxinol
Mas ele sempre teve medo
De abrir a boca
E ela sempre teve medo
De perder a voz
Ele sempre teve medo
De mirar a mesa
Quebrar a louça
E não poder voltar atrás
Translation
Ladies and gentlemen
My cordial good evening (good evening)
Today there is a show (yes sir)
At half past nine at night (yes sir)
But today there is a show (yes sir)
At half past nine at night (yes sir)
And the clown, what is he? (woman thief)
But the clown is only (woman thief)
Good night
He was always afraid
Of the raindrops
And she was always afraid
Of the sun's rays
And he was always afraid
Of the sun, of the rain
Of the fox's wedding with the nightingale
And he was always afraid
Of opening his mouth
She was always afraid
Of losing her voice
He was always afraid
Of looking at the dishes
Breaking the table
And not being able to go back
He was always afraid
Of the rain's rays
And she was always afraid
Of the sun's drops
And he was always afraid
Of the sun, of the rain
Of the fox's wedding with the nightingale
But he was always afraid
Of opening his mouth
And she was always afraid
Of losing her voice
He was always afraid
Of looking at the table
Breaking the dishes
And not being able to go back