Composer: Irah Caldeira
Spotify subscribers hear the full song. Without a subscription, only a preview.
The English translation is below the Portuguese lyrics
Full lyrics
Eu comprei esse machado tipo de primeira
E mandei botar esse cabo de boa madeira
Veja bem foi escolhido que é de quixabeira
E seu gume tá amolado de não dá canseira
Foi preparado à propósito pra madeira torta
E abra o "ôi" tome cuidado que o machado corta
Tome cuidado que o machado corta
E abra o "ôi" tome cuidado que o machado corta
O cabo desse machado foi vinte mil réis
E seu corte tá aprumado de não vim aos pés
Pra miolo de braúna não sou eu que gabo
E foi Pedro Marcolino quem botou o cabo
Já mandei botar por ele pra fazer a porta
E abra o "ôi" tome cuidado que o machado corta
Ajeite o tronco do pau limpe a redó
Prepare bem direitinho nao deixe cipó
Cuidado com o gume dele no seu mocotó
Pois se pega de mau jeito é de fazer dó
Tô cansado de avisar e você não se importa
E abra o "ôi" tome cuidado que o machado corta
Translation
I bought this first-class axe
And had this good wooden handle put on it
See, it was well chosen, it's made of quixabeira
And its edge is sharp, it won't tire you out
It was prepared specifically for crooked wood
And open your "ôi", be careful, the axe cuts
Be careful, the axe cuts
And open your "ôi", be careful, the axe cuts
The handle of this axe cost twenty mil réis
And its cut is so straight it won't come to your feet
For the heartwood of braúna, it's not me who boasts
And it was Pedro Marcolino who put on the handle
I already had him put it on to make the door
And open your "ôi", be careful, the axe cuts
Adjust the tree trunk, clean around it
Prepare it very carefully, don't leave any vines
Be careful with its edge on your mocotó
Because if it hits badly, it's pitiful
I'm tired of warning you and you don't care
And open your "ôi", be careful, the axe cuts