Aller au contenu
ESC Fermer  ·  Ctrl+K Rechercher
Menu
Luiz Gonzaga

Boiadeiro / Cigarro de PaiaVacher / Cigarette de Paille

Luiz Gonzaga · Baião Dos Hippies Baião des Hippies (2021)

Partager : 0
0

Compositeur: Luiz Gonzaga, Humberto Teixeira

Les abonnés Spotify écoutent la chanson complète. Sans abonnement, juste un aperçu.

Les traductions sont générées par intelligence artificielle et peuvent contenir des inexactitudes — en particulier pour les expressions culturelles brésiliennes, l'argot régional et les phrases courtes, où il est difficile pour l'IA de saisir le contexte. Nous espérons néanmoins que cela vous aidera à suivre la musique. Si vous remarquez quelque chose à corriger, contactez-nous !

La traduction en français est en dessous des paroles en portugais

Paroles complètes

Vai, boiadeiro, que a noite já vem

Guarda o teu gado e vai pra junto do teu bem


De manhãzinha, quando eu sigo pela estrada

Minha boiada, pra invernada, eu vou levar

São dez cabeça', é muito pouco, é quase nada

Mas não tem outras mais bonitas no lugar


Vai boiadeiro, que o dia já vem

Leva o teu gado e vai pensando no teu bem


De tardezinha, quando eu venho pela estrada

A fiarada' tá todinha me esperando

São dez fiínho', é muito pouco, é quase nada

Mas não tem outros mais bonitos no lugar


Vai, boiadeiro, que a tarde já vem

Leva o teu gado e vai pensando no teu bem


Ê, gado!

Ê, gado!

Ê, lá, ô, gado!

Uh, gado!


E quando eu chego na cancela da morada

Minha Rosinha vem correndo me abraçar

É pequenina, é miudinha, é quase nada

Mas não tem outra mais bonita no lugar


Vai, boiadeiro, que a noite já vem

Guarda o teu gado e vai pra junto do teu bem


Meu cigarro de paia'

Meu cavalo ligeiro

Minha rede de maia'

Meu cachorro perdigueiro


Quando a manhã vai clareando

Deixo a rede a balançar

No meu cavalo, vou montando

Deixo o cão pra vigiar


'Cendo um cigarro, vez em quando

Pra esquecer de me alembrar'

Que só me falta uma bonita morena

Pra mais nada, me faltar


Que só me falta uma bonita morena

Pra mais nada, me faltar


Eu sou um caboco' feliz

Se eu nascesse de novo

Eu queria ser o mesmo Manuel Luiz

Se eu nascesse de novo e pudesse escolher

Mais do que eu sou, não queria ser


Eu queria nascer na fazenda da Caiçara

Lá em Exu, Pernambuco

Mermo' na divisinha do Ceará


É por isso que eu costumo dizer

Que uma banda minha é pernambucana

A outra banda é cearense


Quando eu, ah, quero nem dizer

Quando eu ficasse taludinho assim

Eu queria logo comprar logo uma sanfona

Pra ajudar meu pai nos toque', lá nos forró'


Eu queria ser fi' de Januário mesmo e de Dona Santana

Mais do que eu sou, não queria ser, não sinhô'

Se eu nascesse de novo e pudesse escolher


Ah, quando chegasse 1930, eu entrava no colégio

18 anos de idade

Colégio do pobre é o, é o Exército brasileiro

Sentava braço


Fazia revolução como o diabo

Não dava nem um tiro

Eita, Brasil bom danado!


Ah, eu queria ser o rei do baião

Mas não era mole, não, meu irmão


Quando eu chegasse no Rio de Janeiro em 39

Eu ia tocar na zona violenta, da pesada, lá no mangue

Correndo do pino nos gringo'

Queria ser tudo isso, oxente

Eu queria ser o rei do baião


Até que uma certa noite chegasse lá, assim

Um, um grupo de cearense

Diziam que eram universitários, sei lá o que era isso

Era estudante mesmo


Depois de me agradarem muito

Fizeram uma exigência

Olha, caboco'

Quando a gente voltar aqui, outra vez, nesse lugar


Nos só damo' dinheiro a você

Se você tocar um negoço' lá daqueles pé de serra

Cê não é sertanejo?

Cê num é da Serra do Araripe? Eu digo: Sou

Tá feita a exigência


Aí, eu fiz uma recapitulação

Organizei esse númerozinho que eu entrei tocando

Com ele, aqui, agora o vira e mexe

É, foi o primeiro


Quando os cearense' chegaram, eu disse pra eles

Olha, tenho um negocinho aqui pra empurrar em vocês

Então manda! Lasquei brasa!


É isso aí, caboco!

Naquele tempo era caboco, agora é bicho

É isso mesmo!


Agora você pode até visitar nossa república

Que diabo é isso?

Tem uma república lá na Lapa, na pesada

Lá é que é pesada mesmo, viu?

Só de cearense

E você tá convidado pra ir lá tocar pra nóis'


Eu fui, 'tava agradando

Fui conhecer a república dos cearense'

Quando eu cheguei lá, era a maior bagunça do mundo

Já viu? República de estudante ainda mais cearense


Aí, um em tom de blague, disse assim

Apresentei o presidente da república

Sabe quem era? Armando Falcão!

O homi' quase foi o presidente da repu...

Quase foi o Presidente da República mesmo, rapaz


Bacharel, deputado, líder, ministro

Foi tudo isso

Faltou pouco pra ser Presidente da República


E se eu nascesse de novo e pudesse escolher

Quando chegasse o dia, 24, hoje, né?

24 de março de 1972, a essa horinha mermin'

Cês querem saber onde é que eu queria estar?


Era aqui com vocês, no Teatro Tereza Raquel

Enrolando vocês na conversa contando essa história

Com a presença do Deputado Armando Falcão

Que tá aqui entre nós, que não me deixa mentir


Foi no governo de Juscelino que ele manobrou

Manobrou na política, meu irmão

Tem nada não, nós tamo' aí

O senhor na sua, e eu na minha


Agora o senhor tá aguentado aí, aguente

Tá sentado aí, aguente meu negócio

Que lá vai chumbo, caboco'


Vai, boiadeiro, que a noite já vem

Guarda o teu gado e vai pra junto do teu bem

Traduction

Va, vacher, la nuit arrive

Garde ton bétail et va auprès de ton bien


Tôt le matin, quand je suis la route

Mon troupeau, au pâturage d'hiver, je vais l'emmener

Ce sont dix têtes, c'est très peu, c'est presque rien

Mais il n'y en a pas d'autres plus belles à cet endroit


Va vacher, le jour arrive

Emmène ton bétail et pense à ton bien


Tard dans l'après-midi, quand je reviens par la route

Les enfants m'attendent tous

Ce sont dix petits, c'est très peu, c'est presque rien

Mais il n'y en a pas d'autres plus beaux à cet endroit


Va, vacher, l'après-midi arrive

Emmène ton bétail et pense à ton bien


Hé, bétail !

Hé, bétail !

Hé, là-bas, oh, bétail !

Uh, bétail !


Et quand j'arrive à la porte de la demeure

Ma Rosinha accourt pour m'embrasser

Elle est minuscule, elle est petite, elle n'est presque rien

Mais il n'y en a pas d'autre plus belle à cet endroit


Va, vacher, la nuit arrive

Garde ton bétail et va auprès de ton bien


Ma cigarette de paille

Mon cheval rapide

Mon hamac en filet

Mon chien d'arrêt


Quand le matin se lève

Je laisse le hamac se balancer

Sur mon cheval, je monte

Je laisse le chien pour surveiller


Allumant une cigarette, de temps en temps

Pour oublier de me souvenir

Qu'il ne me manque qu'une belle brune

Pour ne plus rien, il me manque


Qu'il ne me manque qu'une belle brune

Pour ne plus rien, il me manque


Je suis un paysan heureux

Si je naissais de nouveau

Je voudrais être le même Manuel Luiz

Si je naissais de nouveau et pouvais choisir

Plus que je ne le suis, je ne voudrais pas être


Je voulais naître à la ferme de Caiçara

Là à Exu, Pernambuco

Juste à la frontière avec le Ceará


C'est pourquoi j'ai l'habitude de dire

Qu'une partie de moi est de Pernambuco

L'autre partie est du Ceará


Quand je, ah, ne veux même pas dire

Quand je deviendrais un peu plus âgé comme ça

Je voulais tout de suite acheter un accordéon

Pour aider mon père dans les concerts, là dans les forrós


Je voulais être le fils de Januário lui-même et de Dona Santana

Plus que je ne le suis, je ne voudrais pas être, non monsieur

Si je naissais de nouveau et pouvais choisir


Ah, quand 1930 arriverait, j'entrerais au collège

18 ans

Le collège du pauvre est le, est l'armée brésilienne

S'asseoir


Je ferais une révolution comme le diable

Sans même tirer un coup de feu

Wow, bon Brésil !


Ah, je voulais être le roi du baião

Mais ce n'était pas facile, non, mon frère


Quand je suis arrivé à Rio de Janeiro en 39

J'allais jouer dans la zone violente, de la lourde, là dans la mangrove

Courant après les flics chez les gringos

Je voulais être tout ça, oxente

Je voulais être le roi du baião


Jusqu'à ce qu'un certain soir, un groupe de personnes arrive là, comme ça

Un groupe de personnes du Ceará

Ils disaient qu'ils étaient étudiants universitaires, je ne sais pas ce que c'était

C'étaient des étudiants en effet


Après m'avoir beaucoup plu

Ils ont fait une demande

Écoute, paysan

Quand nous reviendrons ici, encore une fois, à cet endroit


Nous ne te donnons de l'argent qu'à toi

Si tu joues un truc de ces pieds de montagne

N'es-tu pas du sertão ?

N'es-tu pas de la Serra do Araripe ? Je dis : Je le suis

La demande est faite


Alors, j'ai fait une récapitulation

J'ai organisé ce petit numéro que j'ai commencé à jouer

Avec lui, ici, maintenant c'est le vira e mexe

Oui, c'était le premier


Quand les gens du Ceará sont arrivés, je leur ai dit

Écoutez, j'ai un petit quelque chose ici à vous pousser

Alors envoie ! J'ai lâché la braise !


C'est ça, paysan !

À cette époque, c'était paysan, maintenant c'est bête

C'est vrai !


Maintenant, tu peux même visiter notre république

Qu'est-ce que c'est que ça ?

Il y a une république là à Lapa, dans l'endroit lourd

C'est là que c'est vraiment lourd, tu sais ?

Seulement des gens du Ceará

Et tu es invité à aller là-bas pour jouer pour nous


J'y suis allé, je plaisais

Je suis allé voir la république des gens du Ceará

Quand je suis arrivé là-bas, c'était le plus grand désordre du monde

Tu as vu ? Une république étudiante, encore plus du Ceará


Alors, un sur un ton de plaisanterie, a dit comme ça

J'ai présenté le président de la république

Savez-vous qui c'était ? Armando Falcão !

L'homme a failli devenir le président de la répu...

A failli devenir le Président de la République lui-même, mec


Bachelier, député, leader, ministre

Il était tout ça

Il s'en est fallu de peu pour être Président de la République


Et si je naissais de nouveau et pouvais choisir

Quand le jour arriverait, le 24, aujourd'hui, n'est-ce pas ?

24 mars 1972, à cette heure précise

Voulez-vous savoir où je voudrais être ?


C'était ici avec vous, au théâtre Tereza Raquel

Vous enveloppant dans la conversation en racontant cette histoire

Avec la présence du député Armando Falcão

Qui est ici parmi nous, qui ne me laisse pas mentir


C'est sous le gouvernement de Juscelino qu'il a manœuvré

Il a manœuvré en politique, mon frère

Ce n'est pas grave, nous sommes là

Toi dans la tienne, et moi dans la mienne


Maintenant, tu endures là, endure

Tu es assis là, endure mon affaire

Que le plomb arrive, paysan


Va, vacher, la nuit arrive

Garde ton bétail et va auprès de ton bien

Autres paroles de Luiz Gonzaga

Toutes les paroles de Luiz Gonzaga

Autres artistes