Compositeur: Luiz Gonzaga
Les abonnés Spotify écoutent la chanson complète. Sans abonnement, juste un aperçu.
La traduction en français est en dessous des paroles en portugais
Paroles complètes
(Juazeiro, moçada! Juazeiro!)
(Juazeiro!)
Meus amigos (Juazeiro!)
Eu agora, não é... é...
Deve ser fora... um pouco fora de ética, falar num festival destes
Mas eu tenho que dizer algumas palavras
A respeito do que aconteceu ontem aqui
Foi realmente uma noite angustiosa para nós que assistimos
Aqui o público pacientemente esperando que o espetáculo desenrolasse
E sofremos muito com isso
Hoje nós estávamos sem apoio
Mas apareceu o senhor prefeito dessa cidade
O homem que faz jus a esta fabulosa... é... faixa que está aí na cidade
Entrou...
Entrou governando a cidade com pé direito e interviu
Interviu, falou com os artistas
Está apelando para todos, fazendo apelo para cooperarmos
Para Guarapari não ficar com esta mancha
Num espetáculo tão bem bolado como esse
Um local espetacular como este
Um lugar que dentro de alguns anos
Todos verão que o festival de verão não é trocadilho
Será realmente uma realidade
Pois bem!
Eu quero agradecer ao senhor prefeito e seus companheiros
Que botaram as coisas em ordem
A noite de hoje não está aquilo que se esperava
Mas pode crer, está tudo num lugarzinho certo
Estamos aqui com a direção de um homem
Que, mesmo que pareça na televisão uma coisa que não é
Na vida real, na sua vida particular, na sua atividade de autor
Compositor e homem de ideias
É um homem extraordinário
Está comandando essa festa, disciplinando
Fazendo contato entre os artistas, porque ele tem força pra isso
É o espírito santense, o capixaba: Carlos Imperial
Olha, se vocês... pera aí! Espera aí!
Eu prometo a vocês, se vocês deram uma vaia maior
Ele vem dar um beijo pra vocês
Traduction
(Juazeiro, les amis ! Juazeiro !)
(Juazeiro !)
Mes amis (Juazeiro !)
Moi maintenant, ce n'est pas... c'est...
Ce doit être déplacé... un peu déplacé de parler dans un festival comme celui-ci
Mais je dois dire quelques mots
À propos de ce qui s'est passé hier ici
Ce fut vraiment une nuit angoissante pour ceux d'entre nous qui ont regardé
Ici, le public attend patiemment que le spectacle se déroule
Et nous avons beaucoup souffert de cela
Aujourd'hui, nous étions sans soutien
Mais le maire de cette ville est apparu
L'homme qui est à la hauteur de cette fabuleuse... euh... bannière qui est là dans la ville
Il est entré...
Il est entré en gouvernant la ville du bon pied et est intervenu
Il est intervenu, a parlé aux artistes
Il fait appel à tout le monde, nous appelle à coopérer
Pour que Guarapari ne soit pas tachée de cette façon
Dans un spectacle aussi bien conçu que celui-ci
Un endroit spectaculaire comme celui-ci
Un endroit que dans quelques années
Tout le monde verra que le festival d'été n'est pas un jeu de mots
Ce sera vraiment une réalité
Eh bien alors !
Je tiens à remercier le maire et ses compagnons
Qui ont remis les choses en ordre
Ce soir n'est pas ce à quoi on s'attendait
Mais croyez-moi, tout est au bon endroit
Nous sommes ici sous la direction d'un homme
Qui, même s'il semble à la télévision quelque chose qu'il n'est pas
Dans la vraie vie, dans sa vie privée, dans son activité d'auteur
Compositeur et homme d'idées
C'est un homme extraordinaire
Il commande cette fête, discipline
Il établit des contacts entre les artistes, car il en a la force
C'est l'esprit de l'Espírito Santo, le Capixaba : Carlos Imperial
Écoutez, si vous... attendez une minute ! Attendez une minute !
Je vous promets, si vous avez hué plus fort
Il viendra vous faire un bisou