Compositeur: Luiz Gonzaga, Zé Dantas
Les abonnés Spotify écoutent la chanson complète. Sans abonnement, juste un aperçu.
La traduction en français est en dessous des paroles en portugais
Paroles complètes
Mandacaru quando fulora na seca
É o sinal que a chuva chega no sertão
Toda menina que enjoa da boneca
É sinal que o amor já chegou no coração
Meia comprida, não quer mais sapato baixo
Vestido bem cintado, não quer mais vestir timão
Ela só quer, só pensa em namorar
Ela só quer, só pensa em namorar
De manhã cedo já tá pintada
Só vive suspirando, sonhando acordada
O pai leva ao dotô a filha adoentada
Não come, nem estuda
Não dorme e nem quer nada
Ela só quer, só pensa em namorar
Ela só quer, só pensa em namorar
Mas o dotô nem examina
Chamando o pai do lado, lhe diz logo em surdina
Que o mal é da idade e que pra tal menina
Não tem um só remédio em toda medicina
Ela só quer, só pensa em namorar
Ela só quer, só pensa em namorar
Mandacaru, quando fulora na seca
É o sinal que a chuva chega no sertão
Toda menina que enjoa da boneca
É sinal que o amor já chegou no coração
Meia comprida, não quer mais sapato baixo
Vestido bem cintado, não quer mais vestir timão
Ela só quer, só pensa em namorar
Ela só quer, só pensa em namorar
De manhã cedo já tá pintada
Só vive suspirando, sonhando acordada
O pai leva ao dotô a filha adoentada
Não come, nem estuda
Não dorme e nem quer nada
Ela só quer, só pensa em namorar
Ela só quer, só pensa em namorar
Mas o dotô nem examina
Chamando o pai do lado, lhe diz logo em surdina
Que o mal é da idade e que pra tal menina
Não tem um só remédio em toda medicina
Ela só quer, só pensa em namorar
Ela só quer, só pensa em namorar
Traduction
Quand le mandacaru fleurit dans la sécheresse
C'est le signe que la pluie arrive dans le sertão
Toute fille qui en a marre de sa poupée
C'est le signe que l'amour est arrivé dans son cœur
Des chaussettes longues, elle ne veut plus porter de chaussures basses
Une robe bien cintrée, elle ne veut plus porter de salopette
Elle ne veut que, ne pense qu'à fréquenter
Elle ne veut que, ne pense qu'à fréquenter
Tôt le matin, elle est déjà maquillée
Elle ne fait que soupirer, rêver éveillée
Le père emmène sa fille malade chez le médecin
Elle ne mange pas, n'étudie pas
Elle ne dort pas et ne veut rien
Elle ne veut que, ne pense qu'à fréquenter
Elle ne veut que, ne pense qu'à fréquenter
Mais le médecin ne l'examine même pas
Appelant le père à ses côtés, il lui dit aussitôt en secret
Que le mal est dû à l'âge et que pour une telle fille
Il n'y a pas un seul remède dans toute la médecine
Elle ne veut que, ne pense qu'à fréquenter
Elle ne veut que, ne pense qu'à fréquenter
Quand le mandacaru fleurit dans la sécheresse
C'est le signe que la pluie arrive dans le sertão
Toute fille qui en a marre de sa poupée
C'est le signe que l'amour est arrivé dans son cœur
Des chaussettes longues, elle ne veut plus porter de chaussures basses
Une robe bien cintrée, elle ne veut plus porter de salopette
Elle ne veut que, ne pense qu'à fréquenter
Elle ne veut que, ne pense qu'à fréquenter
Tôt le matin, elle est déjà maquillée
Elle ne fait que soupirer, rêver éveillée
Le père emmène sa fille malade chez le médecin
Elle ne mange pas, n'étudie pas
Elle ne dort pas et ne veut rien
Elle ne veut que, ne pense qu'à fréquenter
Elle ne veut que, ne pense qu'à fréquenter
Mais le médecin ne l'examine même pas
Appelant le père à ses côtés, il lui dit aussitôt en secret
Que le mal est dû à l'âge et que pour une telle fille
Il n'y a pas un seul remède dans toute la médecine
Elle ne veut que, ne pense qu'à fréquenter
Elle ne veut que, ne pense qu'à fréquenter