Komponist: Adelmario Coelho
Spotify-Abonnenten hören den kompletten Song. Ohne Abo nur eine Vorschau.
Die deutsche Übersetzung befindet sich unter dem portugiesischen Text
Vollständiger Text
Se casamento fosse bom
não precisava testemunha
Pra que padre?
Pra que juíz?
se o que faz a gente ser feliz
É amar, amar, amar
amar, amar e querer bem
amor, amor, amor
amor, não faz mal a ninguém
De vez em quando é bom uma briguinha de ciúmes
ciúme é o tempero do amor que tem volume
pois quando a gente gosta
fica só pros dois
que o melhor da briga vem depois
Adelmario Coelho - Visita ao Trio Nordestino - Acústico
Übersetzung
Wenn die Ehe gut wäre
bräuchte sie keine Zeugen
Wozu ein Priester?
Wozu ein Richter?
wenn das, was uns glücklich macht
Ist lieben, lieben, lieben
lieben, lieben und gernhaben
Liebe, Liebe, Liebe
Liebe, tut niemandem weh
Ab und zu ist ein kleiner Eifersuchtsstreit gut
Eifersucht ist das Gewürz der Liebe, das Volumen hat
denn wenn man jemanden mag
bleibt es nur für die beiden
denn das Beste am Streit kommt danach
Adelmario Coelho - Besuch bei Trio Nordestino - Akustisch