Komponist: Luiz Gonzaga
Spotify-Abonnenten hören den kompletten Song. Ohne Abo nur eine Vorschau.
Die deutsche Übersetzung befindet sich unter dem portugiesischen Text
Vollständiger Text
Eu vi um dia
Dois homens fazer um trato
De ligar Exu ao Crato
Pernambuco ao Ceará
O homem de cá
Trabalhou chegou primeiro
E o de lá também ligeiro
Num dançou eu chego lá
Olha o homem aí
É gente da gente
Olha o homem aí
Alegre e contente
Olha os homen aí
É o povo que diz
Olha os homen aí
Juntos com Luiz
Roda, rodada
Rodando, roda rodeia
Rodovia, Asa Branca
Tá todinha prá você
Olha o homem aí....
Ei, êi...
É Asa Branca voltando
É carreta rodando
É o povo cantando
Junto com Luiz
Olha os homen aí...
Roda, rodada...
Ê,ê
Vocês precisavam também ver
Os dois homem de manga de camisa
Abraçados em cima da divisa
Pernambuco e Ceará
Naquela data tão festiva
Pareciam imitar o Patativa
Você canta lá
Que eu canto cá
Übersetzung
Ich sah eines Tages
Zwei Männer einen Pakt schließen
Um Exu mit Crato zu verbinden
Pernambuco mit Ceará
Der Mann von hier
Arbeitete und kam zuerst an
Und der von dort auch schnell
Er tanzte nicht, ich komme dort an
Schau, da ist der Mann
Er ist einer von uns
Schau, da ist der Mann
Fröhlich und zufrieden
Schau, da sind die Männer
Das sagt das Volk
Schau, da sind die Männer
Zusammen mit Luiz
Dreh dich, Drehung
Drehend, das Rad umkreist
Autobahn, Asa Branca
Ist ganz für dich
Schau, da ist der Mann
Er ist einer von uns
Schau, da ist der Mann
Fröhlich und zufrieden
Hey, hey...
Es ist Asa Branca, die zurückkehrt
Es ist der Lastwagen, der rollt
Es ist das Volk, das singt
Zusammen mit Luiz
Schau, da sind die Männer
Das sagt das Volk
Schau, da sind die Männer
Zusammen mit Luiz
Dreh dich, Drehung
Drehend, das Rad umkreist
Autobahn, Asa Branca
Ist ganz für dich
Eh, eh
Ihr müsstet auch sehen
Die zwei Männer in Hemdsärmeln
Umararmt auf der Grenze
Pernambuco und Ceará
An diesem so festlichen Datum
Sie schienen Patativa nachzuahmen
Du singst dort
Und ich singe hier