Composer: Elba Ramalho
Spotify subscribers hear the full song. Without a subscription, only a preview.
The English translation is below the Portuguese lyrics
Full lyrics
Eu desço dessa solidão
Espalho coisas sobre um chão de giz
Há meros devaneios tolos
A me torturar
Fotografias recortadas
em jornais de folhas, amiúde...
Eu vou te jogar
Num pano de guardar confetes
Disparo balas de canhão
É inútil pois existe um grão-vizir
Há tantas violetas velhas
Sem um colibri
Queria usar quem sabe
Uma camisa de força
Ou de vênus
Mas não vou gozar de nós
Apenas um cigarro
Nem vou lhe beijar
Gastando assim o meu batom
Agora pego um caminhão na lona
Vou a nocaute outra vez
Pra sempre fui acorrentado
No seu calcanhar
Meus vinte anos de ¨boy¨
That's over baby! Freud explica
Não vou me sujar
Fumando apenas um cigarro
Nem vou lhe beijar
Gastando assim o meu batom.
Quanto ao pano dos confetes
Já passou meu carnaval
E isso explica porque o sexo
É assunto popular.
No mais estou indo embora
No mais estou indo embora
No mais....
Translation
I descend from this solitude
I scatter things on a chalk floor
There are mere foolish daydreams
Torturing me
Cut out photographs
in newspaper sheets, often...
I'm going to throw you
In a cloth to store confetti
I fire cannonballs
It's useless because there is a grand vizier
There are so many old violets
Without a hummingbird
I wanted to wear perhaps
A straitjacket
Or of venus
But I won't enjoy us
Just a cigarette
Nor will I kiss you
Wasting my lipstick like that
Now I get a truck on the canvas
I'm going to knockout again
I was forever chained
At your heel
My twenty years of "boy"
That's over baby! Freud explains
I won't get dirty
Smoking just a cigarette
Nor will I kiss you
Wasting my lipstick like that.
As for the confetti cloth
My carnival has passed
And that explains why sex
Is a popular subject.
Furthermore I'm leaving
Furthermore I'm leaving
Furthermore....