Composer: Alceu Valença
Spotify subscribers hear the full song. Without a subscription, only a preview.
The English translation is below the Portuguese lyrics
Full lyrics
Seixo miúdo me ensina o silêncio das pedras
O silêncio da boca do povo me fez cantador
Minha alma pagã não conhece o sabor do pecado
Lua miúda me ensina a leveza dos astros
Feito Neil Armstrong te rogo me faz saltador
Pra que eu pule porteira e barreira e não haja obstáculo
Curva miúda me ensina o segredo da estrada
Os perigos de vida e de morte da estrada onde eu vou
Minha alma alazã só conhece o sabor do galope...
(Onde se ouve lua ouça-se curva)
Fera miúda me ensina os segredos da selva
Já que homem é o lobo do homem, o homem cordeiro
se fez caçador
Minha língua ferina só cala no fim do espetáculo...
Translation
Small pebble teaches me the silence of stones
The silence of the people's mouth made me a singer
My pagan soul does not know the taste of sin
Small moon teaches me the lightness of the stars
Like Neil Armstrong, I beg you, make me a jumper
So that I jump gate and barrier and there is no obstacle
Small curve teaches me the secret of the road
The dangers of life and death of the road where I go
My sorrel soul only knows the taste of the gallop...
(Where you hear moon, hear curve)
Small wild animal teaches me the secrets of the jungle
Since man is the wolf of man, the lamb man
became a hunter
My sharp tongue only silences at the end of the show...