Compositeur: Edson Duarte
Les abonnés Spotify écoutent la chanson complète. Sans abonnement, juste un aperçu.
La traduction en français est en dessous des paroles en portugais
Paroles complètes
Arrebentaram a pinguela da viuva
O finado Mané do Cacimbão
Água pra gente agora só da cuva
A cacimba não tem agua mais
O finado quando ainda vivia
Tudo bem era bom conservador
Era prego na pinguela todo dia
Dava água e nunca se incomodou.
Mas a Viúva achando desaforo
Uma falta de consideração
Já falou em fechar sua pinguela
Diz que em breve vai pôr tudo no chão
Botou pregos, arames e madeiras
No lugar que passava, pôs cancela
Nem que morra na vila, tudo seco
Ninguem mexe mais na pinguela dela
Na pinguela dela, na pinguela dela
Água lá nem de moringa
Passa na pinguela dela.
Traduction
Ils ont cassé la passerelle de la veuve
Le défunt Mané do Cacimbão
Maintenant, nous n'obtenons de l'eau que de la cuva
Le puits n'a plus d'eau
Le défunt, quand il était encore vivant
Tout allait bien, il était un bon gardien
Il clouait des clous dans la passerelle tous les jours
Il donnait de l'eau et ne dérangeait personne.
Mais la Veuve, trouvant cela scandaleux
Un manque de considération
A déjà parlé de fermer sa passerelle
Dit qu'elle va bientôt tout mettre par terre
Elle a mis des clous, des fils de fer et du bois
À l'endroit où les gens passaient, elle a mis une porte
Même si tout le monde dans le village meurt de soif
Personne ne touche plus à sa passerelle
Sur sa passerelle, sur sa passerelle
Même pas de l'eau dans un pot en argile là-bas
Passe sur sa passerelle.
Sur sa passerelle, sur sa passerelle
Même pas de l'eau dans un pot en argile là-bas
Passe sur sa passerelle.
Sur sa passerelle, sur sa passerelle
Même pas de l'eau dans un pot en argile là-bas
Passe sur sa passerelle.