Compositeur: Falamansa
Les abonnés Spotify écoutent la chanson complète. Sans abonnement, juste un aperçu.
La traduction en français est en dessous des paroles en portugais
Paroles complètes
Hoje eu vou falar com alma
Hoje eu vou calar uma canção
Onde há pressa eu peço calma
Onde há dor meu choro é de emoção
Aprendi que amar a vida
É o amor dos pais, amor de irmão
É o remédio pra qualquer ferida
É alegria em qualquer situação
Raiou o Sol de Hiroshima de uma vez
E despertou também meu coração
Da pra entender quem perde tudo de uma vez
Acha que o mundo não tem solução
Mas olha o sol de Hiroshima o que ele fez
Brilhou mais forte que a escuridão
Se agora eu caio me levanto de uma vez
Eu não desisto não
Eu não desisto fácil não
Eu não desisto não
Traduction
Aujourd'hui, je vais parler avec mon âme
Aujourd'hui, je vais faire taire une chanson
Là où il y a de la hâte, je demande du calme
Là où il y a de la douleur, mes pleurs sont d'émotion
J'ai appris qu'aimer la vie
C'est l'amour des parents, l'amour d'un frère
C'est le remède à toute blessure
C'est la joie dans toutes les situations
Le soleil d'Hiroshima s'est levé d'un coup
Et a réveillé mon cœur aussi
On peut comprendre ceux qui perdent tout d'un coup
Pensent que le monde n'a pas de solution
Mais regarde le soleil d'Hiroshima ce qu'il a fait
Il a brillé plus fort que l'obscurité
Si maintenant je tombe, je me relève d'un coup
Je n'abandonne pas, non
Je n'abandonne pas facilement, non
Je n'abandonne pas, non