Compositeur: Luiz Gonzaga
Les abonnés Spotify écoutent la chanson complète. Sans abonnement, juste un aperçu.
La traduction en français est en dessous des paroles en portugais
Paroles complètes
Inda é bonito esse meu sertão
Seja inverno, ou seja, verão
O Sol se esconde lá pro traz da serra
Anunciando que acabou-se o dia
Mas nasce a Lua
Beijando o verde mar
Como quem pede
Pra uma canção eu cantar
Que alegria me dá, lará, lará, lará, lará
Que alegria me dá
Inda é bonito esse meu sertão
Seja inverno, ou seja, verão
Rompe aurora, um sereno abençoado
Molha o regado panorama sertanejo
É um gracejo, a passarada se animar
Como quem pede
Uma canção eu cantar
Que alegria me dá, lará, lará, lará, lará
Que alegria me dá
Traduction
Mon arrière-pays est toujours aussi beau
Que ce soit l'hiver ou l'été
Le soleil se cache derrière les montagnes
Annonçant que la journée est finie
Mais la lune naît
Embrassant la mer verte
Comme quelqu'un qui demande
Que je chante une chanson
Quelle joie cela me donne, la-ra, la-ra, la-ra, la-ra
Quelle joie cela me donne
Mon arrière-pays est toujours aussi beau
Que ce soit l'hiver ou l'été
L'aube se lève, une rosée bénie
Mouille le panorama arrosé de l'arrière-pays
C'est une grâce, les oiseaux s'animent
Comme quelqu'un qui demande
Que je chante une chanson
Quelle joie cela me donne, la-ra, la-ra, la-ra, la-ra
Quelle joie cela me donne