Compositeur: Trio Nordestino
Les abonnés Spotify écoutent la chanson complète. Sans abonnement, juste un aperçu.
La traduction en français est en dessous des paroles en portugais
Paroles complètes
Veio mole assim, já faz tempo que eu não vejo.
Ainda é do tempo de gazolla e realejo
Se deita e não levanta, diz que é reumatismo
E que no brasil só da imperialismo
Recita verso antigo, que sabe de cor.
Vive só dizendo que seu tempo era melhor
Se vai uma festa, só vai atrapalhar.
A moçada canta só pra chatear
Ô veio mole, ô veio mole.
Menina lhe da sopa e ele nem se bole
É um solteirão já pertinho dos 60
Veste sempre, sempre e um terno de cor cinzenta.
Sapato pé de anjo, muito antigo, bico fino.
E um correntão do seu tempo de menino
Ate uma mocinha dele andou enciumada
Porque uma velhota, estava do seu lado.
A menina interessada ao velho se encostou
O velho nada quis a coroa chateou
Traduction
Le vieil homme est venu si faible, ça fait longtemps que je ne l'ai pas vu.
Il est encore de l'époque de la gazolla et du realejo
Il se couche et ne se lève pas, dit que c'est des rhumatismes
Et qu'au Brésil il n'y a que de l'impérialisme
Il récite de vieux vers, qu'il connaît par cœur.
Il ne dit que son temps était meilleur
S'il va à une fête, il ne fera que gêner.
Les jeunes chantent juste pour l'ennuyer
Oh vieux faible, oh vieux faible.
La fille lui donne de la soupe et il ne bouge même pas
C'est un célibataire déjà proche de la soixantaine
Il porte toujours, toujours un costume de couleur grise.
Chaussures pied d'ange, très anciennes, à bout pointu.
Et une grosse chaîne de son enfance
Même une jeune fille est devenue jalouse de lui
Parce qu'une vieille femme était à ses côtés.
La fille intéressée s'est appuyée sur le vieil homme
Le vieil homme ne voulait rien, la vieille femme s'est énervée
Oh vieux faible, oh vieux faible.
La fille lui donne de la soupe et il ne bouge même pas