Komponist: Bastianas
Spotify-Abonnenten hören den kompletten Song. Ohne Abo nur eine Vorschau.
Die deutsche Übersetzung befindet sich unter dem portugiesischen Text
Vollständiger Text
"eu me chamo zé limeira da paraíba falada
Cantada nas escriturs, saudadndo o pai da coaiada
Comigo não tem perrepis
Eu me chamo zé limeira, cantador de sabedorias
Peço licensa primeiro
Pra cantar filosomia"
O zé limeira vem cantar pra gente
O zé limeira vem cantar
Filosomia, poesia, magia, sabedoria popular
Filanlumia, poesia, magia, sabedoria popular
Peço licensa primeiro
Pra aquele menino a navegar
Credo em curz, ave maria
Esse bicho fala só
Parece um tatú quadrado
Apeado num jumento selado
Me diga se é violento
Que de cipó eu arrebento
Übersetzung
Ich heiße Zé Limeira aus dem berühmten Paraíba
Gesungen in den Schriften, den Vater der Quarkmasse grüßend
Mit mir gibt es keine Schwierigkeiten
Ich heiße Zé Limeira, Sänger der Weisheiten
Ich bitte zuerst um Erlaubnis
Um Philosomie zu singen"
Zé Limeira kommt, um für uns zu singen
Zé Limeira kommt, um zu singen
Philosomie, Poesie, Magie, Volksweisheit
Philanlumie, Poesie, Magie, Volksweisheit
Ich bitte zuerst um Erlaubnis
Für diesen Jungen, der segelt
Credo in cruce, Ave Maria
Dieses Tier spricht allein
Sieht aus wie ein quadratisches Gürteltier
Abgestiegen von einem gesattelten Esel
Sag mir, ob es gewalttätig ist
Denn mit einer Liane zerbreche ich es
Zé Limeira kommt, um für uns zu singen
Zé Limeira kommt, um zu singen
Philosomie, Poesie, Magie, Volksweisheit
Philanlumie, Poesie, Magie, Volksweisheit