Komponist: Luiz Gonzaga
Spotify-Abonnenten hören den kompletten Song. Ohne Abo nur eine Vorschau.
Die deutsche Übersetzung befindet sich unter dem portugiesischen Text
Vollständiger Text
Ai, ai, Santo Antonio casamenteiro
Você casou todo mundo
Por que foi morrer solteiro?
Santo Antonio, ai, ai
Casou Mariano com Maria
Não durou nem oito dias
Cada qual foi pra seu lado
Coitado do Mané, nadava em ouro
Hoje o leite que bebe é soro
Feijão de corda furado e queimado
Ai, ai, Santo Antonio casamenteiro
Você casou todo mundo
Por que foi morrer solteiro?
Santo Antonio, ai, ai
E eu, que rezei tanta novena
Lhe pedindo uma morena
Pra ser dona do meu lar
Pode deixar, acho que casar é tarde
Quando a barba do outro arde
Eu boto a minha pra quarar
Übersetzung
Ach, ach, Santo Antonio, Heiratsvermittler
Du hast alle verheiratet
Warum bist du unverheiratet gestorben?
Santo Antonio, ach, ach
Er verheiratete Mariano mit Maria
Es dauerte nicht einmal acht Tage
Jeder ging seinen eigenen Weg
Armer Mané, er schwamm in Gold
Heute ist die Milch, die er trinkt, Molke
Durchlöcherte und verbrannte Schnurbohnen
Ach, ach, Santo Antonio, Heiratsvermittler
Du hast alle verheiratet
Warum bist du unverheiratet gestorben?
Santo Antonio, ach, ach
Und ich, der ich so viele Novenen gebetet habe
Dich um eine Brünette bittend
Um die Herrin meines Heims zu sein
Lass es gut sein, ich glaube, es ist zu spät zum Heiraten
Wenn der Bart des anderen brennt
Lege ich meinen zum Bleichen hin