Komponist: Raiz Do Sana
Spotify-Abonnenten hören den kompletten Song. Ohne Abo nur eine Vorschau.
Die deutsche Übersetzung befindet sich unter dem portugiesischen Text
Vollständiger Text
Se eu tivesse a fé
Que move montanhas, enfim
Se um gênio viesse saber o que é
Que desejo pra mim
Faria o que desse pé
As coisas que estou a fim
Mais tolerância no mundo
Pra quem pensar assim
Já tive a sorte de olhar o céu
E uma estrela cadente deu de passar
Fiz um pedido que foi logo atendido
De trazer o meu amor e muito se amar
Se é estrela, se é gênio, se loucura de boêmio
Não importa, vou desejar
Que o luar nunca pereça
E a poesia sempre aconteça
No meu noturno jardim
Na base dele até
A força do curumim
E o amor da mulher
Übersetzung
Wenn ich den Glauben hätte,
Der Berge versetzt, endlich
Wenn ein Geist käme, um zu wissen, was es ist,
Was ich mir wünsche
Ich würde alles tun, was möglich ist
Die Dinge, an denen ich interessiert bin
Mehr Toleranz in der Welt
Für diejenigen, die so denken
Ich hatte das Glück, in den Himmel zu schauen
Und eine Sternschnuppe zog vorbei
Ich äußerte einen Wunsch, der sofort erfüllt wurde
Meine Liebe zu bringen und uns sehr zu lieben
Ob es ein Stern ist, ob es ein Geist ist, ob es der Wahnsinn eines Bohemiens ist
Egal, ich werde mir wünschen
Dass das Mondlicht niemals vergeht
Und die Poesie immer geschieht
In meinem nächtlichen Garten
An seiner Basis sogar
Die Kraft des Kindes
Und die Liebe der Frau