Composer: Amelinha
Spotify subscribers hear the full song. Without a subscription, only a preview.
The English translation is below the Portuguese lyrics
Full lyrics
Não espere que eu fale só de estrelas
Ou do vinho feliz
Que eu não tomei
Porque
Fora de mim
Não levo além da sombra
Uma camisa velha
E dentro do peito
Um balde de canções
Uma gota de amor
No útero de uma abelha
Não repare se eu não frequento o clube
Dos que sugam o sangue das ovelhas
Ou amargam o mel
Dessa colméia
É que eu já vivo
Tão pimenta
Tão petróleo
Que se você acende os olhos
Me incendeia
Hoje em dia
Pra gente amar de vera
É preciso ser quase
Um alquimista
Ou talvez o maquinista
Do trem da consciência
Pra te amar com tanta calma
E com tanta violência
Que a tua alma fique
Toda ensanguentada
De vivência
Translation
Don't expect me to only talk about stars
Or the happy wine
That I didn't drink
Because
Outside of myself
I carry nothing beyond the shadow
An old shirt
And inside my chest
A bucket of songs
A drop of love
In the womb of a bee
Don't mind if I don't frequent the club
Of those who suck the blood of sheep
Or embitter the honey
Of this beehive
It's just that I already live
So spicy
So petroleum
That if you light up your eyes
You set me on fire
Nowadays
For us to truly love
It's necessary to be almost
An alchemist
Or perhaps the machinist
Of the train of consciousness
To love you with so much calm
And with so much violence
So that your soul becomes
All bloodied
From experience