Compositeur: As Galvão
Les abonnés Spotify écoutent la chanson complète. Sans abonnement, juste un aperçu.
La traduction en français est en dessous des paroles en portugais
Paroles complètes
Coração que chora no peito
Parece menino querendo brinquedo
Na verdade esse meu coração
Chora de solidão
Sem essa paixão ele morre de medo.
Meu amor vê se volta correndo
Pois meu coração ta querendo parar
Ta batendo meio atravessado
Mudando de lado pra lá e pra cá
Que é que eu faço com meu coração
Que por essa paixão tá sofrendo e tá
Com sintomas de taquicardia
Machucando de dia a noite judia o remédio é chorar.
Coração ta jurado de morte
Por amar demais solidão quer matar
A saudade também é bandida
Fechou as saídas pra mi sufocar
Eu queria ser um passarinho
Pra encontrar o ninho onde você está
É que o meu coração não sofrer nem parar de bater
Só queria dizer que não dá pra aguentar
No silencio da noite nas ruas
Tem um coração que não sabe onde vai
Ele mora aqui nesse peito
De esquerdo ou direito pra mim tanto faz
Tropeçando pela madrugada
Na beira da estrada, sem rumo e sem paz
Vou trocar esse meu coração por outro coração
Que não sentiu paixão e tristeza jamais
Traduction
Un cœur qui pleure dans ma poitrine
On dirait un enfant qui veut un jouet
En vérité, ce cœur à moi
Pleure de solitude
Sans cette passion, il meurt de peur.
Mon amour, reviens vite en courant
Parce que mon cœur veut s'arrêter
Il bat un peu de travers
Changeant de côté d'ici à là
Qu'est-ce que je vais faire de mon cœur
Qui souffre de cette passion et qui
Montre des symptômes de tachycardie
Blessant le jour, torturant la nuit, le remède est de pleurer.
Mon cœur est condamné à mort
Pour avoir trop aimé, la solitude veut le tuer
Le manque aussi est un bandit
Il a fermé les sorties pour m'étouffer
Je voudrais être un petit oiseau
Pour trouver le nid où tu es
Pour que mon cœur ne souffre pas et ne cesse de battre
Je voulais juste dire que je n'en peux plus
Dans le silence de la nuit, dans les rues
Il y a un cœur qui ne sait pas où aller
Il vit ici dans cette poitrine
Gauche ou droite, cela m'est égal
Trébuchant à l'aube
Au bord de la route, sans direction et sans paix
Je vais échanger ce cœur à moi contre un autre cœur
Qui n'a jamais ressenti de passion ni de tristesse