Zum Inhalt springen
ESC Schließen  ·  Ctrl+K Suchen
Menü
Benício Guimarães

O Novo ImperadorDer neue Kaiser

Benício Guimarães · O Novo Imperador Der Neue Kaiser (2003)

Teilen: 0
0

Komponist: Benício Guimarães

Spotify-Abonnenten hören den kompletten Song. Ohne Abo nur eine Vorschau.

Die Übersetzungen werden von KI erstellt und können Ungenauigkeiten enthalten — insbesondere bei brasilianischen Kulturausdrücken, regionalem Slang und kurzen Phrasen, bei denen es für die KI schwierig ist, den Kontext zu erfassen. Trotzdem hoffen wir, dass es Ihnen hilft, der Musik zu folgen. Wenn Sie etwas Verbesserungswürdiges finden, kontaktieren Sie uns!

Die deutsche Übersetzung befindet sich unter dem portugiesischen Text

Vollständiger Text

Sanfona velha amiga companheira

Grande mensageira

E quem te ouve pede bis

Vem comigo que eu te levo de carona

Chora sanfona e faz o meu povão feliz


Quando seu Luiz gravou cantando

O seu sucesso foi muito alem das fronteiras

Sobrevoava nas asas da asa branca

Com os acordes do mestre Orlando Silveira

Daí então se inteirava feito um rei

Consagrou o Dominguinhos seu eterno jenuino

Era tanta propaganda no sertão

Muito cartaz que o povão ia aplaudindo

Mais com o passar do tempo foi decaindo

Decaiu tanto que já estava emolecido

Foi ai que recorreram ao Chiquinho

Então ele voltou a ser aplaudido


Cantava enciumado com a mão no trabuxo

Pediu pra Dominguinhos se debruçar no luxo

Se propaga no maior mais nas horas do refugio

Se escondeu por trás do fole do mestre Chiquinho gaúcho


Quem sabe, faz e não pede

Não espera o professor

Mais quem não pode se escora

Nas sombras do protetor

Foi assim que ele viveu

A vida inteira inteirando sem dar vez

Eu não sei se comprou tributo

Mais se dizia o senhor absoluto

Sua excelência ao rei


"Seu Luiz foi o maior cantador e contador de historia do Nordeste.

O nosso verdadeiro representante.

Cantou a triste partida, estrada do canindé, asa branca, assum preto e outras mais

Numa passagem seu Luiz intimou Dominguinhos:

Dominguinhos, você tem um compromisso muito serio com o Nordeste

Dominguinhos retrucou: e eu não sei?

Sabe muito, mais deixou a peteca cair, hoje a nossa cultura ta sendo extinta, ta sendo esquecida. Já tem sanfoneiro tocando sanfona, abrindo e fechando no palco com dois teclados por trás acompanhando eu acho que esta errado, vamos unir e defender nossa cultura."


Vamos unir todo Brasil

Vamos dar um lar a essa coroa

Nosso trono falta um rei

E por ai se diz muito ruim sem coroa


Vamos unir os nordestinos

Sanfoneiro, poeta e cantador

Pra defender esta coroa

E ser dignamente o novo imperador

Übersetzung

Altes Akkordeon, Freund, Begleiter,

Großer Bote,

Und wer dich hört, bittet um eine Zugabe.

Komm mit mir, ich nehme dich mit,

Weine, Akkordeon, und mach mein Volk glücklich.


Als Seu Luiz singend aufnahm,

Reichte sein Erfolg weit über die Grenzen hinaus.

Er schwebte auf den Flügeln des weißen Flügels

Mit den Akkorden von Meister Orlando Silveira.

Von da an wurde er wie ein König,

Weihte Dominguinhos zu seinem ewigen, echten Nachfolger.

Es gab so viel Werbung im Sertão,

Viele Plakate, die das Volk bejubelte.

Doch mit der Zeit verfiel es,

Verfiel so sehr, dass es schon erweicht war.

Da griffen sie auf Chiquinho zurück,

Dann wurde es wieder bejubelt.


Er sang eifersüchtig mit der Hand an der Falle,

Bat Dominguinhos, sich dem Luxus hinzugeben.

Es verbreitete sich weit, doch in Stunden der Zuflucht,

Versteckte es sich hinter dem Balg von Meister Chiquinho Gaúcho.


Wer weiß, tut und bittet nicht,

Wartet nicht auf den Lehrer.

Doch wer nicht kann, stützt sich

Auf die Schatten des Beschützers.

So lebte er,

Sein ganzes Leben lang vollendend, ohne eine Chance zu geben.

Ich weiß nicht, ob er Tribut kaufte,

Doch er nannte sich den absoluten Herrn,

Seine Exzellenz dem König.


„Seu Luiz war der größte Sänger und Geschichtenerzähler des Nordostens.

Unser wahrer Vertreter.

Er sang 'Triste Partida', 'Estrada do Canindé', 'Asa Branca', 'Assum Preto' und andere mehr.

Einmal forderte Seu Luiz Dominguinhos heraus:

Dominguinhos, du hast eine sehr ernste Verpflichtung gegenüber dem Nordosten.

Dominguinhos erwiderte: Und ich weiß es nicht?

Du weißt viel, aber du hast den Ball fallen lassen, heute wird unsere Kultur ausgelöscht, vergessen. Es gibt schon Akkordeonspieler, die Akkordeon spielen, auf der Bühne öffnen und schließen, mit zwei Keyboards im Hintergrund, die begleiten, ich glaube, das ist falsch, lasst uns unsere Kultur vereinen und verteidigen."


Lasst uns ganz Brasilien vereinen,

Lasst uns dieser Krone ein Zuhause geben.

Unserem Thron fehlt ein König,

Und man sagt, es sei sehr schlecht ohne Krone.


Lasst uns die Nordostbrasilianer vereinen,

Akkordeonspieler, Dichter und Sänger,

Um diese Krone zu verteidigen,

Und würdig der neue Kaiser zu sein.

Weitere Texte von Benício Guimarães

Alle Liedtexte von Benício Guimarães

Andere Künstler