Komponist: Benício Guimarães
Spotify-Abonnenten hören den kompletten Song. Ohne Abo nur eine Vorschau.
Die deutsche Übersetzung befindet sich unter dem portugiesischen Text
Vollständiger Text
Vai sertão
Sertão de cabra macho
Terra de pedra e riacho
Cachoeira e estradas de chão
Quem é pobre anda a pé
Rico anda de gerico
E sai conformado
Telefone é um moleque pra levar recado
O cantor preferido é o sabiá
É bonito agente vê
Nas quebradas do sertão
O pessoal vem da missa
Parece até procissão
Trazendo alpercata no ombro
Chapéu de couro na mão
Com o rosto empoeirado
Curtindo o Sol de verão
Com os pé a calejado
Se arrastando em um bastão
O calçado domingueiro
É um chinelo de borracha
O sapado preferido
É uma alpercata de rabicho
Quando calça ela dói o dia inteiro
Aquele couro duro é no tornozelo
Chega na recepção cheio de catombo
Bota os pés no chão e alpercata no ombro
Sertão
Sertão
É terra de cangaceiro
Dos cabras de Lampião
Sertão
Übersetzung
Geh Sertão
Sertão der harten Männer
Land aus Stein und Bach
Wasserfall und Feldwege
Wer arm ist, geht zu Fuß
Der Reiche reitet auf einem Esel
Und geht ergeben
Ein Telefon ist ein Junge, um Botschaften zu überbringen
Der Lieblingssänger ist der sabiá
Es ist schön zu sehen
In den Schluchten des Sertão
Die Leute kommen von der Messe
Es sieht sogar aus wie eine Prozession
Sandalen auf der Schulter tragend
Lederhut in der Hand
Mit staubigem Gesicht
Die Sommersonne genießend
Mit schwieligen Füßen
Sich an einem Stock entlangziehend
Das Sonntagsschuhwerk
Ist eine Gummisandale
Der Lieblingsschuh
Ist eine Sandale mit Riemen
Wenn man sie anzieht, schmerzt sie den ganzen Tag
Dieses harte Leder ist am Knöchel
Kommt mit Beulen an der Rezeption an
Stellt die Füße auf den Boden und die Sandalen auf die Schulter
Sertão
Sertão
Es ist das Land der Cangaceiros
Der Männer Lampiãos
Sertão