Komponist: Luiz Gonzaga
Spotify-Abonnenten hören den kompletten Song. Ohne Abo nur eine Vorschau.
Die deutsche Übersetzung befindet sich unter dem portugiesischen Text
Vollständiger Text
Eu tenho uma mula preta com sete palmos de altura
A mula é descanelada, tem uma linda figura
Tira fogo na calçada, no rampão da ferradura
Com a morena delicada, na garupa faz figura
A mula fica enjoada, pisa só de andadura
O ensino na criação, veja quanto que regula
O defeito do mulão, eu sei que ninguém carcula
Moça feia e marmanjão, na garupa a mula pula
Chega a fazer cerração, todos pulo desta mula
Cabra muda de feição, sendo preto fica fula
Soltei a mula no pasto veja o que me aconteceu
Uma cobra venenosa a minha mula mordeu
Com o veneno dessa cobra a mula nem se mexeu
Só durou umas quatro hora dipois a mula morreu
Acabou-se a mula preta que tanto gosto me deu
Übersetzung
Ich habe ein schwarzes Maultier von sieben Handbreit Höhe
Das Maultier ist schlankbeinig, es hat eine schöne Gestalt
Es schlägt Funken auf dem Bürgersteig, mit dem Huf der Hufeisen
Mit der zarten Brünetten, auf dem Rücken macht es eine gute Figur
Das Maultier wird wählerisch, es geht nur im Passgang
Die Lehre in der Zucht, sehen Sie, wie sehr sie regelt
Den Fehler des großen Maultiers, ich weiß, dass niemand ihn berechnet
Hässliches Mädchen und großer Kerl, auf dem Rücken springt das Maultier
Es kommt zu Nebelbildung, all die Sprünge dieses Maultiers
Der Kerl ändert sein Aussehen, wenn er schwarz ist, wird er wütend
Ich ließ das Maultier auf die Weide, sehen Sie, was mir geschah
Eine Giftschlange biss mein Maultier
Mit dem Gift dieser Schlange rührte sich das Maultier nicht einmal
Es dauerte nur etwa vier Stunden, danach starb das Maultier
Vorbei ist das schwarze Maultier, das mir so viel Freude bereitete