Komponist: Sandra Belê
Spotify-Abonnenten hören den kompletten Song. Ohne Abo nur eine Vorschau.
Die deutsche Übersetzung befindet sich unter dem portugiesischen Text
Vollständiger Text
No Sertão do meu Nordeste
Pé-de-bode é instrumento
Que anima casamento
E festa de São João
Roupa de couro e gibão
É a farda do vaqueiro
No Sertão o ano inteiro
Tem folia e devoção
Tem folia e devoção, tem folia e devoção
No Nordeste do Sertão, tem folia e devoção
Mulher cortando vassoura
Meninada no terreiro
Na calçada um violeiro
Pastorando uma canção
No açude, a salvação,
A galinha gorda é ela
Se brincar tá na panela
Hoje tem "divinhação"
Hoje tem "divinhação", hoje tem "divinhação"
No Nordeste do Sertão, hoje tem "divinhação"
No Sertão do meu Nordeste
Quando a chuva não vem
A gente canta que nem
Passarim numa prisão
Mas se chove no Sertão
Alegria bate asa
No quintal de toda casa
Brota pé de plantação
Brota pé de plantação, brota pé de plantação
No Nordeste do Sertão, brota pé de plantação
O namoro na cancela
Depois das Ave-Maria
O moço que todo dia
Vem ninar meu coração
Com saudade dos irmãos
Que partiram pra cidade
"Mei" de mundo tem maldade
"Mei" de mundo é perdição
"Mei" de mundo é perdição, "mei" de mundo é perdição,
"Mei" de mundo é perdição, vou-me embora pro Sertão
Já dizia o cabra "véio"
Do Sertão do meu Nordeste
Que pra ser cabra da peste
Há de cantar com razão
Decantar o seu irmão
Na vida como na morte
Ou na dor como na sorte
Com suor comer o pão
Com suor comer o pão, com suor comer o pão
Com suor comer o pão, no Nordeste do Sertão
Übersetzung
Im Sertão meines Nordostens
Die Ziegenfuß-Trommel ist ein Instrument
Das Hochzeiten belebt
Und Johannisfeste
Lederkleidung und Lederjacke
Ist die Uniform des Vaqueiro
Im Sertão das ganze Jahr
Gibt es Ausgelassenheit und Hingabe
Es gibt Ausgelassenheit und Hingabe, es gibt Ausgelassenheit und Hingabe
Im Nordosten des Sertão, gibt es Ausgelassenheit und Hingabe
Frau, die Besenmaterial schneidet
Kinder im Hof
Auf dem Bürgersteig ein Violaspieler
Ein Lied pflegend
Im Stausee, die Rettung,
Die fette Henne ist sie
Wenn man nicht aufpasst, ist sie im Topf
Heute gibt es ein Ratespiel
Heute gibt es ein Ratespiel, heute gibt es ein Ratespiel
Im Nordosten des Sertão, heute gibt es ein Ratespiel
Im Sertão meines Nordostens
Wenn der Regen nicht kommt
Singen wir wie
Ein Vögelchen im Gefängnis
Doch wenn es im Sertão regnet
Schlägt die Freude die Flügel
Im Garten jedes Hauses
Sprießt eine Pflanze
Eine Pflanze sprießt, eine Pflanze sprießt
Im Nordosten des Sertão, eine Pflanze sprießt
Das Werben am Gatter
Nach dem Ave Maria
Der junge Mann, der jeden Tag
Kommt, mein Herz zu wiegen
Mit tiefer Sehnsucht nach den Geschwistern
Die in die Stadt zogen
Die weite Welt hat Bosheit
Die weite Welt ist Verderben
Die weite Welt ist Verderben, die weite Welt ist Verderben,
Die weite Welt ist Verderben, ich gehe zurück ins Sertão
Schon sagte der alte Kerl
Aus dem Sertão meines Nordostens
Dass, um ein echter Nordestino zu sein
Man mit Vernunft singen muss
Seinen Bruder preisen
Im Leben wie im Tod
Oder im Schmerz wie im Glück
Sein Brot im Schweiße seines Angesichts verdienen
Sein Brot im Schweiße seines Angesichts verdienen, sein Brot im Schweiße seines Angesichts verdienen
Sein Brot im Schweiße seines Angesichts verdienen, im Nordosten des Sertão