Komponist: Sandra Belê
Spotify-Abonnenten hören den kompletten Song. Ohne Abo nur eine Vorschau.
Die deutsche Übersetzung befindet sich unter dem portugiesischen Text
Vollständiger Text
Vou dar uma volta no passado
Pra rever o meu tempo distante
Vou brincar de criança pra ver
Se espanto essa dor cruciante
Só porque hoje sou grande
Essa coisa me aperta e me rói
Vendo o mundo de um jeito real
Não suporto essa dor que me dói
Na lembrança me embalo e vou ver
O lugar onde pequeno vivi
Aquelas brincadeiras de menino
Aquela casinha onde eu nasci
A burrica de pau de umburana
A cadência do meu berimbau
Vou jogar a minha carrapeta
Vou montar meu cavalo de pau
E depois desse belo passeio
Pelo mundo em que tive em criança
Eu não sei como vou resistir
O efeito da grande mudança
Vou baixar a cabeça sentindo
Quanto bole com a gente a idade
Depois volto pro mundo em que estou
Para me alimentar da saudade
Übersetzung
Ich werde einen Spaziergang in die Vergangenheit machen
Um meine ferne Zeit wiederzusehen
Ich werde wie ein Kind spielen, um zu sehen
Ob ich diesen quälenden Schmerz vertreiben kann
Nur weil ich heute erwachsen bin
Diese Sache drückt und nagt an mir
Die Welt auf eine reale Weise sehend
Ich ertrage diesen Schmerz nicht, der mir wehtut
In der Erinnerung wiege ich mich und werde sehen
Den Ort, wo ich als Kind lebte
Jene Jungenspiele
Jenes kleine Haus, wo ich geboren wurde
Den Holzesel aus Umburana-Holz
Die Kadenz meines Berimbaus
Ich werde meinen Kreisel werfen
Ich werde mein Steckenpferd reiten
Und nach diesem schönen Ausflug
Durch die Welt, die ich als Kind hatte
Ich weiß nicht, wie ich widerstehen werde
Dem Effekt der großen Veränderung
Ich werde den Kopf senken und fühlen
Wie sehr das Alter uns bewegt
Dann kehre ich in die Welt zurück, in der ich bin
Um mich von der tiefen Sehnsucht zu nähren