Composer: Luiz Gonzaga
Spotify subscribers hear the full song. Without a subscription, only a preview.
The English translation is below the Portuguese lyrics
Full lyrics
No Nordeste imenso, quando o sol calcina a terra,
Não se vê uma folha verde na baixa ou na serra.
Juriti não suspira, inhambú seu canto encerra.
Não se vê uma folha verde na baixa ou na serra.
Acauã, bem no alto do pau-ferro, canta forte,
Como que reclamando sua falta de sorte.
Asa branca, sedenta, vai chegando na bebida.
Não tem água a lagoa, já está ressequida.
E o sol vai queimando o brejo, o sertão, cariri e agreste.
Ai, ai, meu Deus, tenha pena do Nordeste.
Ai, ai, ai, ai meu Deus
Ai, ai, ai, ai meu Deus
No Nordeste imenso, quando o sol calcina a terra,
Não se vê uma folha verde na baixa ou na serra.
Juriti não suspira, inhambú seu canto encerra.
Não se vê uma folha verde na baixa ou na serra.
Acauã, bem no alto do pau-ferro, canta forte,
Como que reclamando sua falta de sorte.
Asa branca, sedenta, vai chegando na bebida.
Não tem água a lagoa, já está ressequida.
E o sol vai queimando o brejo, o sertão, cariri e agreste.
Ai, ai, meu Deus, tenha pena do Nordeste.
Ai, ai, ai, ai meu Deus
Ai, ai, ai, ai meu Deus
Translation
In the immense Nordeste, when the sun calcines the earth,
Not a green leaf is seen in the lowlands or on the mountain range.
The ground dove does not sigh, the tinamou ends its song.
Not a green leaf is seen in the lowlands or on the mountain range.
The Acauã hawk, high up in the ironwood tree, sings loudly,
As if complaining about its bad luck.
The white-winged dove, thirsty, is arriving for a drink.
The lagoon has no water, it is already parched.
And the sun keeps burning the marsh, the sertão, Cariri and Agreste.
Oh, oh, my God, have mercy on the Nordeste.
Oh, oh, oh, oh my God
Oh, oh, oh, oh my God
In the immense Nordeste, when the sun calcines the earth,
Not a green leaf is seen in the lowlands or on the mountain range.
The ground dove does not sigh, the tinamou ends its song.
Not a green leaf is seen in the lowlands or on the mountain range.
The Acauã hawk, high up in the ironwood tree, sings loudly,
As if complaining about its bad luck.
The white-winged dove, thirsty, is arriving for a drink.
The lagoon has no water, it is already parched.
And the sun keeps burning the marsh, the sertão, Cariri and Agreste.
Oh, oh, my God, have mercy on the Nordeste.
Oh, oh, oh, oh my God
Oh, oh, oh, oh my God