Komponist: Cristina Amaral, Petrúcio Amorim
Spotify-Abonnenten hören den kompletten Song. Ohne Abo nur eine Vorschau.
Die deutsche Übersetzung befindet sich unter dem portugiesischen Text
Vollständiger Text
Quando Deus fez o homem sua semelhança
Foi amassando o barro com a mão
Deu um sopro de vida e de esperança
E espalhou pelo mundo a criação
Pra fazer com amor é preciso Fé
Da mistura da lama saber tirar
A imagem de toda Maria e todo Zé
Tudo aquilo que a terra pudesse dar
O boneco do Mestre Vitalino
É grandeza por ter simplicidade
Com o barro ele fez o seu destino
Pelo barro ganhou eternidade
Pra fazer com amor é preciso Fé
Da mistura da lama saber tirar
A imagem de toda Maria e todo Zé
Tudo aquilo que a terra pudesse dar
Amassa com a mão, amassa
Um boneco, uma banda de pifâno
Um dentista,um cavalo,um boi de carro
Amassa com a mão, amassa
Se Deus é um Vitalino, Vitalino é Deus do barro
Übersetzung
Als Gott den Menschen nach seinem Ebenbild schuf
Knetete er den Lehm mit der Hand
Gab er einen Hauch von Leben und Hoffnung
Und verbreitete die Schöpfung über die Welt
Um mit Liebe zu schaffen, braucht es Glauben
Aus der Mischung des Schlamms zu wissen, wie man entnimmt
Das Bild jeder Maria und jedes Zé
All das, was die Erde geben könnte
Die Figur von Mestre Vitalino
Ist Größe, weil sie Einfachheit besitzt
Mit dem Lehm schuf er sein Schicksal
Durch den Lehm gewann er Ewigkeit
Um mit Liebe zu schaffen, braucht es Glauben
Aus der Mischung des Schlamms zu wissen, wie man entnimmt
Das Bild jeder Maria und jedes Zé
All das, was die Erde geben könnte
Knete mit der Hand, knete
Eine Figur, eine Pifâno-Band
Ein Zahnarzt, ein Pferd, ein Karrenochse
Knete mit der Hand, knete
Wenn Gott ein Vitalino ist, ist Vitalino der Gott des Lehms