Composer: Luiz Gonzaga
Spotify subscribers hear the full song. Without a subscription, only a preview.
The English translation is below the Portuguese lyrics
Full lyrics
Oh, que estrada mais comprida
Oh, que légua tão tirana
Ai, se eu tivesse asa
Inda hoje eu via Ana
Quando o sol tostou as foia
E bebeu o riachão
Fui inté o Juazeiro
Pra fazer minha oração
Tô voltando estrupiado
Mas alegre o coração
Padim Ciço ouviu minha prece
Fez chover no meu sertão
Varei mais de vinte serras
De alpercata e pé no chão
Mesmo assim, como inda farta
Pra chegar no meu rincão
Trago um terço pra Das Dores
Pra Reimundo um violão
E pra ela, e pra ela
Trago eu e o coração
Translation
Oh, what a long road
Oh, what a cruel league
Oh, if I had wings
I would still see Ana today
When the sun toasted the leaves
And drank the big stream
I went all the way to Juazeiro
To say my prayer
I'm coming back exhausted
But my heart is happy
Padim Ciço heard my plea
He made it rain in my sertão
I crossed more than twenty mountain ranges
With sandals and bare feet
Even so, as there's still a lot missing
To reach my homeland
I bring a rosary for Das Dores
For Reimundo, a guitar
And for her, and for her
I bring myself and my heart