Aller au contenu
ESC Fermer  ·  Ctrl+K Rechercher
Menu
Jackson do Pandeiro

Nem O Banco Do BrasilMême pas la Banque du Brésil

Jackson do Pandeiro · Nos Anos 60 Dans les Années 60 (2016)

Partager : 0
0

Compositeur: Jackson Do Pandeiro

Les abonnés Spotify écoutent la chanson complète. Sans abonnement, juste un aperçu.

Les traductions sont générées par intelligence artificielle et peuvent contenir des inexactitudes — en particulier pour les expressions culturelles brésiliennes, l'argot régional et les phrases courtes, où il est difficile pour l'IA de saisir le contexte. Nous espérons néanmoins que cela vous aidera à suivre la musique. Si vous remarquez quelque chose à corriger, contactez-nous !

La traduction en français est en dessous des paroles en portugais

Paroles complètes

Ora, essa é muito boa.

Eu gosto de ver a bossa dessa camarada.

Ela só quer "venha a nós", diz que "venha, venha a nós" e ao "vosso reino" nada.

Estou de cabeça cheia de ouvir conversas mil.

Todo dia quer dinheiro,

Olhe lá, que eu não sou Banco do Brasil!


Um dia me pede cem, eu pronto.

No outro é cento e cinqüenta.

Desse jeito nem o Banco do Brasil agüenta.

Eu gosto de ver a bossa dividir cinicamente.

Quem gosta assim de dinheiro, vá enfrentar o batente!

Traduction

Ah, celle-là est bien bonne.

J'aime voir l'attitude de cette camarade.

Elle ne veut que "viens à nous", dit "viens, viens à nous" et au "votre royaume" rien.

J'en ai plein la tête d'entendre mille discours.

Chaque jour elle veut de l'argent,

Attention, car je ne suis pas la Banque du Brésil !


Un jour elle me demande cent, je m'exécute.

Le lendemain c'est cent cinquante.

De cette façon, même la Banque du Brésil ne tiendrait pas.

J'aime voir l'attitude cynique qu'elle affiche.

Qui aime tant l'argent, qu'il aille affronter le turbin !

Autres paroles de Jackson do Pandeiro

Toutes les paroles de Jackson do Pandeiro

Autres artistes