Zum Inhalt springen
ESC Schließen  ·  Ctrl+K Suchen
Menü
Luiz Gonzaga

No Meu Pé de SerraIn meinem Vorgebirge

Luiz Gonzaga · RCA 100 Anos De Música - Luiz Gonzaga RCA 100 Jahre Musik - Luiz Gonzaga (2001)

Teilen: 0
0

Komponist: Luiz Gonzaga

Spotify-Abonnenten hören den kompletten Song. Ohne Abo nur eine Vorschau.

Die Übersetzungen werden von KI erstellt und können Ungenauigkeiten enthalten — insbesondere bei brasilianischen Kulturausdrücken, regionalem Slang und kurzen Phrasen, bei denen es für die KI schwierig ist, den Kontext zu erfassen. Trotzdem hoffen wir, dass es Ihnen hilft, der Musik zu folgen. Wenn Sie etwas Verbesserungswürdiges finden, kontaktieren Sie uns!

Die deutsche Übersetzung befindet sich unter dem portugiesischen Text

Vollständiger Text

Lá no meu pé de serra

Deixei ficar meu coração!

Ai, que saudades tenho

Eu vou voltar pro meu sertão!


No meu roçado

Eu trabalhava todo dia

Mas no meu rancho

Eu tinha tudo o que queria!


Lá se dançava

Quase toda quinta-feira

Sanfona não faltava

E tome xote a noite inteira!


O xote é bom

De se dançar

A gente gruda na cabocla

Sem soltar!


Um passo lá, um outro cá

Enquanto o fole tá tocando

Tá gemendo, tá chorando

Tá fungando, reclamando sem parar!

Übersetzung

Dort am Fuße meines Gebirges

Habe ich mein Herz gelassen!

Ach, welche Sehnsucht ich habe

Ich werde in mein Sertão zurückkehren!


Auf meinem Feld

Habe ich jeden Tag gearbeitet

Aber in meiner Hütte

Hatte ich alles, was ich wollte!


Dort wurde getanzt

Fast jeden Donnerstag

Ein Akkordeon fehlte nicht

Und Xote die ganze Nacht lang!


Der Xote ist gut

Zum Tanzen

Man klammert sich an die Cabocla

Ohne loszulassen!


Ein Schritt da, ein anderer hier

Während der Balg spielt

Er stöhnt, er weint

Er schnieft, beschwert sich ohne aufzuhören!

Weitere Texte von Luiz Gonzaga

Alle Liedtexte von Luiz Gonzaga

Andere Künstler